Amós 6:1

Almeida Corrigida Fiel

"Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão confiados no monte de Samaria, que têm nome entre as primeiras das nações, e aos quais vem a casa de Israel!"

Qual o significado de Amós 6:1?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ai daqueles que estão tranquilos em Sião, e confiam no monte de Samaria, que são nomeados chefes das nações, para onde veio a casa de Israel!

Ai dos que estão à vontade em Sião. O hebraico expressa facilidade e descoberto imprudentes [ hasha'ªnaniym ( H7600 )]. Compare Isaías 32:9 - Isaías 32:11 , "Levante-se, mulheres que estão à vontade; ouça minha voz, filhas descuidada", etc.

Além disso, Lucas 6:24 - Lucas 6:25 ," Ai de vós que são ricos! recebi o vosso consolo. Ai de vós que estão cheios! porque estes são famintos. Ai de vós que riem agora! pois lamentarão e chorarão.

E confie na montanha de Samaria - que era tão forte que resistiu ao rei assírio três anos antes de ser tomada ( 2 Reis 17:5 - 2 Reis 17:6 ). Nós predizmos a Judá e a Israel.

Quais são os principais chefes das nações - ou seja, vocês nobres, tão eminentes em influência que seus nomes são celebrados entre as principais nações (Ludovicus de Dieu). Hebraico, 'Homens designados pelo nome entre as primícias das nações' - isto é, homens notáveis ​​em Israel, o povo escolhido por Deus como a primeira das nações ( Êxodo 19:5 : cf.

Números 24:20 , "Amaleque, foi a primeira das nações.") (Piscator.) Literalmente, 'o nome do chefe das nações' - ou seja: aqueles que em Israel, que, pela graça distintiva de Deus, eram os principais das nações, foram nomeados (Pusey). Nós nos referimos, por outro lado, a Números 1:16 , "Havia os renomados da congregação, príncipes das tribos de seus pais, chefes de milhares em Israel". Quão tristemente degenerados são os de nome e posição principesca em Israel agora!

Para quem a casa de Israel veio - ou seja, os príncipes, a quem os israelitas costumavam reparar para a decisão de controvérsias, registrando sua autoridade (Maurer) Israel exibiu-os para julgamento, mas eles pensaram apenas em seu luxo e "facilidade" . Prefiro referir "o que" ao antecedente "Sião" e "Samaria"; estas foram "nomeadas" ou estimadas "fortalezas" principalmente entre as "nações" pagas a quem veio a casa de Israel, quando entrou em Canaã; Amós 6:2 concorda com isso.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-7 Aqueles são vistos como se saindo bem, que se saem bem por seus corpos; mas nos dizem aqui qual é a facilidade deles e qual é o seu sofrimento. Aqui está uma descrição do orgulho, segurança e sensualidade, pelas quais Deus consideraria. Pecadores descuidados estão em todo lugar em perigo; mas os que estão à vontade em Sião, que são estúpidos, vão confiantes e abusam de seus privilégios, estão em maior perigo. No entanto, muitos se imaginam o povo de Deus, que vive em pecado e em conformidade com o mundo. Mas os exemplos da ruína alheia nos proíbem de estar seguros. Aqueles que se dedicam a seus prazeres geralmente não se importam com os problemas dos outros, mas isso é uma grande ofensa a Deus. Aqueles que colocaram sua felicidade nos prazeres dos sentidos, e colocaram seus corações sobre eles, serão privados desses prazeres. Aqueles que tentam afastar o dia mau, acham o mais próximo deles.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

CAPÍTULO VI

O profeta reprova seu povo por se entregar a

conforto luxuoso e formação de alianças com seus poderosos

vizinhos idólatras , 1.

Ele pergunta se suas terras ou seu lote são melhores do que seus

possuir , 2,

que eles deveriam escolher adorar os deuses dos pagãos,

e abandone a Jeová. Em seguida, segue uma amplificação do pecado

que o profeta reprova , 3-6;

ao qual anexa ameaças terríveis, confirmadas pelo

juramento de Jeová , 7, 8.

Em seguida, ele especifica particularmente a punição de seus pecados por

pestilência , 9-11;

pela fome ou uma seca que deve endurecer a terra para que

não pôde ser lavrado , 12;

e pela espada dos assírios , 14.

NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. VI

Verso Amós 6:1. Ai daqueles que estão à vontade em Sião ] Para השאננים hashshaanannim ," que moram à vontade ", foi proposto ler השעננים hashshaanannim ," que se inclinam com confiança, " as duas palavras diferindo apenas em uma letra , e ע ain para uma א aleph . Eles confiavam em Sião; supondo que, apesar de suas iniqüidades, eles deveriam ser salvos por Sião . Assim, a primeira cláusula concordará melhor com a última, "apoiando-se em Sião" e "confiando no monte de Samaria". Aqueles que estão à vontade podem significar aqueles que não têm nenhuma preocupação com os julgamentos ameaçados, e que não têm nenhuma preocupação profunda com a salvação de suas próprias almas. Houbigant leria: "Ai dos que desprezam Sião e confiam em Samaria." Portanto, a Septuaginta , lendo שנאים soneim, odiando , em vez de שאנים shaanannim , estando em repouso, tranquilo. Calmet primeiro propôs esta conjectura; Houbigant o segue.

São nomeado chefe ] Newcome traduz, "Que têm o nome do chefe das nações;" e observa que a palavra hebraica נקבי nekubey é uma alusão à marcação de um nome ou caractere por punções . Veja em Isaías 44:5. Eles se autodenominam não por causa de seus ancestrais, mas pelo chefe das nações idólatras com quem eles se casam contrariamente à lei.

Talvez as palavras aqui se refiram às montanhas e seus templos do que ao pessoas . A montanha de Zion e a montanha de Samaria , foram considerados o chefe ou o mais famoso entre os nações, visto que os dois reinos aos quais pertenciam eram os mais distintos da terra.