Pelo que ouvimos, alguns que saíram de nós perturbaram-vos com palavras, subvertendo as vossas almas, dizendo: Importais-vos ser circuncidados e guardar a lei; a quem não demos tal mandamento:
Na medida em que ouvimos, aquele certo que saiu de nós - sem a autoridade ou mesmo o conhecimento da igreja em Jerusalém, apesar de pertencerem a ela, e provavelmente fingiu representar seus pontos de vista,
Subvertendo (ou 'perturbando') suas almas , [ anaskeuazontes ( G384 )]. Essa linguagem forte é evidentemente projetada para expressar indignação nessa tentativa, por parte não autorizada, de colocar toda a Igreja Cristã sob escravidão judaica e legal.
[Dizendo: Ye deve ser circuncidado e manter a lei]: a quem não damos [esse] mandamento. As palavras entre colchetes são de autoridade muito duvidosa, e provavelmente extraídas de Atos 15:1 ; Atos 15:5 . Lachmann e Tischendorf são excluídos. Se os omitirmos, como palavras sinceras, 'a quem não pagamos', significarão simplesmente que eles não foram totalmente autorizados pela igreja em Jerusalém.