1 Samuel 17:56
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E o rei disse: Pergunta tu de quem é filho o moço.
Informe-se sobre quem é o filho , [ haa`aalem ( H5958 ), um jovem em idade de casar; Septuaginta, ho neaniskos]. A cópia da Septuaginta no Vaticano omite os quatro versículos finais deste capítulo, bem como o parágrafo inteiro compreendido entre 1 Samuel 17:12 - 1 Samuel 17:31 .
Ambas as passagens são consideradas por Michaelis, Professor Dathe e muitos ingleses (entre os quais Kennicott, 'Dissertation', 2 :, pp. 419-428), como uma interpolação. Na visão desses escritores, a omissão da passagem no meio do capítulo deixa a narrativa aparentemente em sua conexão natural, a observação de Davi a Saul ( 1 Samuel 17:32 ) referência ao estado de pânico do exército, descrita em 1 Samuel 17:11 .
Davi estava naquele momento servindo de menestrel ao rei ( 1 Samuel 16:23 ); e como ele também foi promovido, através do favor da realeza, ao posto de portador de armadura para Saul ( 1 Samuel 16:21 ), estamos preparados para encontrá-lo perto da pessoa de seu soberano quando a batalha foi iniciada.
Além disso, ao se voluntariar para combater o gigante, David, de acordo com essa hipótese textual, parece sustentar o caráter que lhe é dado, sendo recomendado ao rei como "um homem valente e um homem de guerra" (1 Samuel 1 Samuel 16:18 ); ea pronta concordância de Saul com sua proposta de encontrar o filisteu é facilmente explicada; enquanto isso parece inconciliável com a ideia de ele ser um estranho e um jovem pastor cru, que acabara de chegar um pouco antes no campo.
Mas a rejeitar de uma longa passagem como interpolada, embora seja um expediente comum e conveniente dos primeiros escritores para se livrar de uma dificuldade no texto original, não é um muito favorecido pelos críticos modernos, especialmente quando a evidência interna é favorável à genuinidade das partes objetadas são tão fortes quanto a este capítulo. Uma vez que é dada pouca atenção à teoria de Horsley, que transferiria a passagem em 1 Samuel 16:14 - 1 Samuel 16:23 para o final de 1 Samuel 18:5, com o argumento de que não apenas Saul, mas Abner também eram estranhos à pessoa de Davi, embora, como o texto hebraico esteja, ele tenha residido na corte como um assistente do rei algum tempo antes da noivado com Golias. Essa circunstância, por mais estranha que possa parecer, é capaz de explicar satisfatoriamente, sem a necessidade de admitir que qualquer parte do texto seja espúria ou deslocada.
(1) O intervalo de alguns anos desde a cessação de seus primeiros serviços a Saul, até seu compromisso cumprido com Golias, pode ter produzido uma mudança tão grande na aparência de Davi que o menestrel não pôde ser reconhecido no rosto barbudo e acolhedor. vestido do pastor adulto.
(2) A etiqueta fria e formal de uma corte oriental, que colocava o jovem músico a uma humilde distância da presença imediata do rei, poderia manter Saul comparativamente um estranho às suas feições; e Abner poderia ter estado ausente durante sua presença na corte em alguma expedição militar, para que ele não tivesse oportunidade de ver David.
(3) O temperamento temperamental do rei, para não dizer freqüentes acessos de insanidade, por si só seria suficiente para explicar a circunstância de ele não ocultar um jovem que, durante o período de sua aberração mental, estivesse muito perto dele, tentando acalmar seus sentimentos. alma destemida. Ou,
(4) O barco da comissão de Samuel de ungir outro rei, e sua jornada a Belém para esse objetivo, juntamente com o fato de Davi ter vindo daquela vila e a suspeita após a conquista de Golias, que o adquiriu assim. muita glória em todo o país, que Davi pretendia ao trono ( 1 Samuel 18:8 ), poderia ter excitado tanto o ciúme que ele dissimulou e, fingindo não conhecer David, manteve seu olhar vigilante sobre ele, com o objetivo de destruir a jovem e formidável rival.
Qualquer uma dessas probabilidades pode ser responsável pela investigação de Saul na Abner ( 1 Samuel 17:25 ); e todos eles combinados são suficientes para remover as dificuldades deste capítulo, sem questionar a integridade do texto.