Gênesis 49:26
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
As bênçãos de teu pai prevaleceram sobre as bênçãos de meus progenitores até o limite das colinas eternas: elas estarão na cabeça de José e no alto da cabeça daquele que foi separado de seus irmãos.
As bênçãos de seu pai prevaleceram acima das bênçãos dos meus progenitores. [ howray (H2029), de haaraah, grávida, é colocada aqui para ambos os pais - o pai sendo incluído, assim como a mãe; e a importância da cláusula é que as bênçãos que Jacó, seu pai, pronunciou sobre José foram muito maiores do que aquelas que ele próprio havia recebido de Isaque ou Abraão, no que diz respeito à extensão da bênção, à definição da promessa e a proximidade da realização.
Mas, em vez disso, e "até o limite máximo", etc .; Gesenius, Maurer e outros, considerando que o paralelismo é destruído por esta tradução, propõem a leitura de howray 'ad, as montanhas eternas (cf. Deuteronômio 33:15; Habacuque 3:6), e traduz assim: 'as bênçãos de teu pai são maiores que as colinas eternas (mais ou menos), a beleza (glória) das montanhas antigas' - i: e ., por mais longo e cuidadosamente cultivado. Assim, a Septuaginta: huperischusen huper eulogias hureoon monimoon, kai ep 'eulogias thinoon aenoon.]
A cabeça daquele que estava separado de seus irmãos , [ uwlqaadªqod (H6936) nªziyr (H5139) 'echaayw (H251)] - na coroa da cabeça do príncipe de seus irmãos. Nazir significa aqui não um indivíduo separado por um voto religioso, ou separado dos outros pela severidade de suas primeiras provações, mas uma pessoa de posição e honra, distinguida eminência e dignidade.
[ Qaadªqod (H6936) indica a parte da cabeça que se estende do vértice ao pescoço atrás. Aqui é usado em paralelismo, como sinônimo de ro'sh (H7218).]] A Septuaginta dá uma guinada diferente para esta última cláusula; porque depois das bênçãos invocadas sobre a cabeça de José, ela representa as palavras finais como adicionais e na cabeça daqueles a quem ele liderou, isto é, de sua tribo.
O distrito central da Palestina - no qual a planície de El Muknah, no vale de Siquém, pode ser considerada geralmente representando a porção de Efraim e Manassés Ocidental - é distinguida por todas as vantagens naturais compreendidas na bênção pronunciada sobre José.
A variedade de colinas e vales, os vestígios de terraços antigos nas laterais das colinas, erguendo-se uns sobre os outros, tão alto quanto os olhos podem alcançar; e até muitos ainda cobertos por esses níveis artificiais, nos quais pomares de figueira e vinhedos, as planícies cheias de colheitas de grãos; um solo fértil, uma atmosfera úmida, com numerosos riachos e nascentes, todos combinados, apresentam uma paisagem de encantadora beleza e exibem sinais de prosperidade agrícola que não são superados nem mesmo pelas partes mais ricas do nosso país (cf.
Deuteronômio 33:13). 'A sabedoria prática do pastor-príncipe que atravessou o Jordão com seu cajado e retornou duas grandes bandas, nunca foi mais demonstrada do que garantir uma posse neste jardim de Canaã; e posteriormente dando-o prospectivamente a seu filho favorito '(Porter,' Handbook ', pág. 340; ver também' Scripture Lands 'de Drew, pág. 95;' Land of Promise 'de Bonar, pág. 359; Bovet,' Voyage pt Terre Sainte, p. 359).