Ester 9:4
John Trapp Comentário Completo
Porque Mardoqueu era grande na casa do rei, e a sua fama espalhou-se por todas as províncias; pois este Mardoqueu tornava-se cada vez mais forte.
Ver. 4. Pois Mordecai era grande na casa do rei] Tão grande favorito, que era perigoso desagradá-lo; e a maioria dos homens cobiçava seu favor. Estava agora na corte e no reino da Pérsia, como já esteve em Roma quando Sejano governou o assado sob Tibério. Ut quisque Seiano intimus, ita ad Caesaris amicitiam validus. Contra quibus infensus esset, metu et sordibus conflabantur (Tácito). Seus amigos eram amigos de César, e seus inimigos estavam em uma condição muito baixa e lamentável.
E sua fama se espalhou por todas as províncias ] Auditio eius, o relato dele ia de longe e de perto. Per ora hominum volitabat, então a Vulgata Latina. Ele era
Claros inter habens nomina clara vires.
Famoso entre os homens famosos que têm uma reputação. Em toda parte se dizia que Mordecai era o querido, parente e conselheiro do rei, que ele salvara a vida do rei e, portanto, fora promovido à mais alta dignidade; que era bom entrar com ele, que tanto poderia quanto iria retribuir e remunerar qualquer um que bem merecesse a ele e seu povo. Quão grato o Lorde Cromwell era para aqueles que haviam feito a ele qualquer cortesia.
Veja Atos e Seg. fol. 1083. Quão ingrato o Bispo Banner foi para com o mesmo Lorde Cromwell, que fora seu grande patrono, criticando-o como o mais herege que já existiu, & c .; veja no fol. 1087; mas isso foi depois de sua morte; Leoni mortuo vel mus insultat. Um leão morto ou um rato saltitante.
Para esse homem, Mordecai ] Vir ille insignis, aquele homem distinto, embora fosse apenas novus homo et peregrinus, um homem recém-criado, um estranho, e alguém que trouxera uma estranha alteração das coisas na corte e na comunidade; e, portanto, não podia deixar de ser muito invejado e caluniado, tanto quanto os homens ousavam se mostrar contra ele; ainda
Ele se tornava cada vez maior ] Heb. ele estava indo (isto é, crescendo) e se engrandecendo. Veja o hebraísmo semelhante, Pro 4:18 Gênesis 8:5 . Por quê? ele fez gloria invidiam vincere, conquistou , invejou e deslumbrou os olhos dela com seu brilho; o que, diz Sallust, é a coisa mais difícil que pode ser, Difficillimum inter mortales.
Pois assim como as árvores mais altas são mais fracas no topo; assim, a inveja sempre visa o mais alto. Mas a própria malícia de maugre, Mordecai estava no número daqueles poucos que viveram e morreram com glória, obtida por sua piedade, zelo e outras virtudes; nem seus adversários tinham nada a reclamar dele mais do que sua grandeza, como Camden disse do velho conde de Essex (Camd Eliz. fol. 532).