Jó 39:13
John Trapp Comentário Completo
Jó 39:13 [dás] asas formosas aos pavões? ou asas e penas até o avestruz?
Ver. 13. Dás tu as asas formosas aos pavões? ] Alam exultandam, as asas e a cauda do pavão, de onde ele tanto se orgulha e obtém tanto prazer, sendo tudo em cores mutáveis. O mesmo acontece com algumas grandes promessas (o pavão aqui tem seu nome por sua voz alta e estridente), tantas vezes alteradas quanto comovidas. Um lindo pássaro que é, e preciosamente vestido por Deus. Eles costumavam dizer aqui que os pavões, o lúpulo e a heresia chegaram primeiro à Inglaterra no mesmo navio.
Dizem que, acima de tudo, ele abre seu belo rabo quando é mais visto e elogiado pelos homens. Suas penas não servem para mais nada, mas apenas para agradar as crianças. Mas que ele puxa para baixo suas belas plumas e ergue sua nota áspera, quando ele olha para baixo sobre seus pés desfavorecidos, é uma velha história; deixe aqueles que desejam acreditar.
Ou asas e penas até o avestruz? ] E assim por uma sinédoque, para todas as outras aves do ar; na admirável variedade de cujas cores, tons e gostos, 1 Coríntios 15:39 , muito do poder e sabedoria de Deus, sim, de sua bondade também, pode ser visto; e, portanto, a perda dessas criaturas (boas para comida, para o físico e para o deleite, como as companheiras de nossas vidas) é ameaçada como um julgamento, Jeremias 4:25 ; Jeremias 9:10 .
Alguns para a avestruz representam a cegonha, e outros, uma ave noturna de má nota; mas a seguinte descrição concorda melhor com o abetarda ou avestruz, que está entre um animal e uma ave, tendo penas tão finas e um corpo tão pesado que não pode voar, mas apenas levanta suas asas e corre muito rapidamente. Aelian diz que ele é quase tão grande quanto um camelo, sendo, portanto, chamado de Struthio-camelus.
Plínio diz que ele é mais alto do que um cavaleiro a cavalo e pode ultrapassá-lo; mas é tão tolo que sendo perseguido, se ele pode esconder sua cabeça apenas em algum buraco ou matagal, e não pode ver ninguém, ele pensa que está seguro, e que ninguém o vê; embora seu grande volume esteja à vista, Cum interim tota corporis mole promineat. Outros efeitos de sua loucura seguem nas próximas palavras.