Mateus 5:31
John Trapp Comentário Completo
Foi dito: Qualquer que repudiar sua mulher, dê-lhe uma carta de divórcio:
Ver. 31. Foi dito: Qualquer que repudiar sua mulher, & c. ] Este Moisés permitiu, como um legislador, não como um profeta; como magistrado civil, não como homem de Deus; meramente para a dureza dos corações dos homens, e para o alívio das mulheres, que mais poderiam ter sido maltratadas e maltratadas por seus maridos rudes e antinaturais, Malaquias 2:13 .
Aqueles judeus de coração duro fizeram com que suas esposas, quando deveriam estar alegres no serviço de Deus, cobrissem o altar do Senhor com lágrimas, choro e clamor, de modo que ele não considerou mais a oferta. Vários desses Nabals existem hoje, que tiranizam e atropelam suas esposas, como se eles não fossem seus companheiros, mas seus pés, não seus companheiros e co-companheiros, mas seus escravos e vassalos.
“Maridos, amem suas esposas e não sejam amargos contra elas”, Colossenses 3:16 . Ele não diz (como pode parecer que deveria com respeito ao versículo anterior): Domine sobre eles e mostre sua autoridade sobre aqueles que estão fadados a se submeter a você; mas ame-os, para que sua sujeição seja livre e ingênua. Não vivam, como Lamech, como leões em suas casas, briguentos, austeros, indelicados, violentos, com palavrões e golpes duros, são mais aptos a viver em Bedlam do que em uma sociedade civil.
O apóstolo requer "que toda amargura seja afastada", todos, e em todas as pessoas; quanto mais nos casais! Os pagãos, quando sacrificavam em suas festas de casamento, costumavam lançar o fel da besta sacrificada ao ar livre. την χολην εξελοντος ερριψαν. (Plutarco.) Vipera virus ob venerationem nuptiarum evomit; et tu duritiem animi, tu feritatem, tu crudelitatem ob unionis reverentiam non deponis? diz Basil.
Confesso que era melhor casar com uma febre de quartão do que com uma mulher ruim (assim diz Simonides), pois há dois dias bons para um ruim com um, e não um com o outro; febris hectica uxor mala, et non nisi morte avellenda. (Scalig.) Mas isso deveria ter sido examinado de antemão. Uma difícil aventura é jungir-se com qualquer novilha indomada, que não carrega o jugo de Cristo. E como graça, também boa natureza, uma disposição cortês, é algo a ser considerado especialmente em uma esposa, o que Eleazar, o servo de Abraão, entendeu e, portanto, escolheu como um símbolo de uma companheira para seu filho.
“Que ela me ofereça de beber, e também os meus camelos”, diz ele, Gênesis 24:14 . Mas e se isso provar o contrário, e os homens, entrando inadvertidamente na propriedade matrimonial, trouxeram muita miséria sobre si mesmos? Quid si pro coniugio coniurgium contraxerint? Varro answereth, Uxoris vitium aut tollendum aut tolerandum est.
Os defeitos da esposa devem ser curados ou cobertos; consertado, se pudermos; fazer o melhor possível, se não pudermos. Se for a primeira, ela ficará melhor; se for o segundo, nós. Qui tollit hanc sibi commodiorem praestat: qui tolerat, ipse se meliorem reddit. (Gellius.) Aurelii vox est, uxor admonenda persaepe, reprehendenda raro, verberanda nunquam.
" Coniugium humanae divina Academia vitae est. "
E assim acontece, que,
" Quae modo pugnarant, iungant sua rostra columbae:
Quarum blanditias verbaque, murmur habet. "
Como do outro lado, onde esta mansidão de sabedoria não é usada por pessoas casadas, eles estão juntos em casa apenas como dois venenos no estômago, como enguias vivas na panela, como dois spaniels em uma corrente; suas casas são mais como canis de cães do que famílias de cristãos: ou como muitas escolas de esgrima, onde os dois sexos parecem ter se encontrado para nada a não ser para jogar seus prêmios e tentar magistrados.
Jó não estava mais cansado de seus furúnculos do que eles de seus companheiros de cama, amaldiçoando o dia do casamento tanto quanto amaldiçoava o aniversário; e sedento de divórcio como tinha depois da morte; que, porque não pode ser conseguido, suas vidas se provam como a permanência de Israel em Mara, onde quase nada podia ser ouvido a não ser murmúrios, lamentações, conjurações e reclamações. Leo cassibus irretitus dixit, si praescivissem.