Mateus 3:13-15
Comentário de Catena Aurea
Ver 13. Então veio Jesus da Galiléia ao Jordão ter com João, para ser batizado por ele. 14. Mas João o proibiu, dizendo: "Preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?" 15. E Jesus, respondendo, disse-lhe: "Deixa por agora, porque assim nos convém cumprir toda a justiça." Então ele O sofreu.
Gloss., non occ.: Cristo tendo sido proclamado ao mundo pela pregação de Seu precursor, agora depois de longa obscuridade se manifestará aos homens.
Remig.: Neste versículo está contido pessoa, lugar, tempo e ofício. Tempo, na palavra, “Então”.
Rabano: Isto é, quando ele tinha trinta anos, mostrando que ninguém deveria ser ordenado sacerdote, ou mesmo pregar até que ele fosse maior de idade. José aos trinta anos foi feito governador do Egito; Davi começou a reinar, e Ezequiel sua profecia na mesma idade.
Chrys., Hom. 10, 1: Visto que, depois de seu batismo, Cristo havia de pôr fim à Lei, veio, pois, a ser batizado nesta idade, para que, guardando assim a Lei, não se diga que a cancelou, porque não podia observar isto.
Pseudo-Chrys.: “Então”, foi quando João pregou, para que Ele pudesse confirmar sua pregação, e Ele mesmo receber seu testemunho. Mas, como quando a estrela da manhã nasce, o sol não espera que essa estrela se ponha, mas, subindo à medida que avança, gradualmente obscurece seu brilho; então Cristo não esperou que João terminasse seu curso, mas apareceu enquanto ele ainda ensinava.
Remig.: As Pessoas são descritas nas palavras, "veio Jesus a João"; isto é, Deus para o homem, o Senhor para Seu servo, o Rei para Seu soldado, a Luz para a lâmpada. O Lugar, “da Galiléia à Jordânia”. Galiléia significa 'transmigração'. Quem então for batizado, deve passar do vício à virtude, e humilhar-se ao chegar ao batismo, pois Jordan significa 'descida'.
Ambrose, Ambrosiaster. Serm. x. 5: A Escritura fala de muitas maravilhas feitas em vários momentos neste rio; como isso, entre outros, nos Salmos, “a Jordânia foi levada para trás”; [ Salmos 114:3 ] antes que a água fosse empurrada para trás, agora os pecados são devolvidos à sua corrente; como Elias dividiu as águas da antiguidade, assim Cristo o Senhor operou no mesmo Jordão a separação do pecado.
Remig.: O ofício a ser exercido; "para que fosse batizado por ele"; não o batismo para remissão dos pecados, mas para deixar a água santificada para os que forem batizados.
Aug., não oc., cf. Ambrosiaster, Serm. 12. 4: O Salvador quis ser batizado não para que Ele mesmo fosse purificado, mas para purificar a água para nós. [ed. nota: Esta é a doutrina de S. Austin, em Joan. 4. 14. Op. Criança levada. controle Juliano IV. 63. Ambros. em Lucas ii, 83, etc. &c. vídeo Pusey sobre o Batismo, p. 279. ed. 2]
Desde o momento em que Ele mesmo foi mergulhado na água, desde então Ele lavou todos os nossos pecados na água. E que ninguém se surpreenda que a água, em si mesma substância corpórea, seja eficaz para a purificação da alma; é tão eficaz, alcançando e procurando os recessos ocultos da consciência. Sutil e penetrante em sua própria natureza, ainda mais pela bênção de Cristo, toca as fontes ocultas da vida, os lugares secretos da alma, em virtude de seu orvalho que tudo permeia.
O curso da bênção é ainda mais penetrante do que o fluxo das águas. Assim, a bênção que flui como um rio espiritual do batismo do Salvador, encheu as bacias de todas as piscinas e os cursos de todas as fontes.
Pseudo-Chrys.: Ele vem ao batismo, para que Aquele que tomou sobre Si a natureza humana, possa ser encontrado para ter cumprido todo o mistério dessa natureza; não que Ele mesmo seja um pecador, mas Ele tomou sobre Si uma natureza pecaminosa. E, portanto, embora Ele mesmo não precisasse do batismo, ainda assim a natureza carnal em outros precisava disso.
Ambrose, Ambrosiaster, Serm. 12. 1: Também como um sábio mestre inculcando Suas doutrinas tanto por sua própria prática, como de boca em boca, Ele fez o que ordenou a todos os Seus discípulos que fizessem.
agosto, em Joann. Trato. v. 2: Ele se dignou ser batizado por João para que os servos pudessem ver com que prontidão deveriam correr para o batismo do Senhor, quando Ele não recusou ser batizado por Seu servo.
Jerônimo: Também que sendo Ele mesmo batizado, Ele poderia sancionar o batismo de João.
Chrys., Hom. 12: Mas visto que o batismo de João era para arrependimento e, portanto, mostrava a presença do pecado, para que ninguém pudesse supor que a vinda de Cristo ao Jordão tenha sido por causa disso, João clamou a ele: "Preciso ser batizado por ti, e vens a mim?"
Como se ele tivesse dito, Pseudo-Chrys .: Que Tu me batizes há uma boa causa, para que eu possa ser feito justo e digno do céu; mas que eu te batize, que causa há? Toda boa dádiva desce do céu para a terra, não sobe da terra para o céu.
Hilário: João O rejeita do batismo como Deus; Ele o ensina que isso deve ser realizado nele como homem.
Jerônimo: Lindamente dito é que “agora”, para mostrar que como Cristo foi batizado com água por João, então João deve ser batizado por Cristo com o Espírito.
Ou, sofra agora que eu, que tomei a forma de servo, cumpra todo esse estado inferior; caso contrário, saiba que no dia do julgamento você deve ser batizado com o meu batismo.
Ou, o Senhor diz: 'Sofra isso agora; Eu também tenho outro batismo com o qual devo ser batizado; tu me batizas com água, para que eu te batize para mim com teu próprio sangue.'
Pseudo-Chrys .: Nisto ele mostra que Cristo depois disso batizou João; que é expressamente contada em alguns livros apócrifos. [ed. nota: Apocryphis ap. Aquino. in secretioribus libris, no presente texto de Pseudo-Chrysost. A mesma opinião é imputada a S. Gregory Naz. S. Austin, etc. mas aparentemente sem razão, vid. Memórias de Tillemont St. Joan. B. nota 7. Era uma objeção familiar com os hereges se os Apóstolos foram batizados, vid. Tertúl. em Bapt. 12]
Sofre agora que eu cumpro a justiça do batismo em obras, e não apenas em palavras; primeiro submetendo-se a ela e depois pregando-a; pois "assim nos convém cumprir toda a justiça". Não que ao ser batizado Ele cumpre toda a justiça, mas “assim”, da mesma maneira, isto é, como Ele primeiro cumpriu a justiça do batismo por Suas obras, e depois de pregá-la, Ele também cumpriu todas as outras justiças, de acordo com aquela dos Atos: "Todas as coisas que Jesus começou a fazer e a ensinar". [ Atos 1:1 ]
Ou assim, “toda justiça”, de acordo com a ordenança da natureza humana; como Ele havia cumprido antes a justiça de nascimento, crescimento e coisas semelhantes.
Hilário: Pois por Ele deve ter sido cumprida toda a justiça, por quem somente a Lei poderia ser cumprida.
Jerônimo: "Justiça;" mas ele não acrescenta 'da Lei'; nem 'da natureza', para que possamos entendê-lo de ambos.
Remig.: Ou assim; “Convém a nós cumprir toda a justiça”, isto é, dar um exemplo de justificação perfeita no batismo, sem o qual a porta do reino dos céus não é aberta. Portanto, que os orgulhosos dêem exemplo de humildade, e não desprezem ser batizados por Meus humildes membros quando Me virem batizado por João Meu servo. Essa é a verdadeira humildade que acompanha a obediência; como continua, “então ele o sofreu”, isto é, finalmente consentiu em batizá-lo.