Esdras 2:63
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
o Tirshatha Este título está aqui e em Neemias 7:65 ; Neemias 7:70 aparentemente aplicado a Zorobabel: Ageu, seu contemporâneo, o chama de "Pekhah" (Governador), veja Ageu 1:1 ; Ageu 1:14 ; Ageu 2:2 ; Ageu 2:21 .
Da mesma forma Neemias, que é chamado de Neemias 8:9 ; Neemias 10:1 , também mencionado como -Pekhah" em Neemias Neemias 12:26 . -Pekhah" era o babilônico, -Tirshatha" o título persa para um governador local ou provincial. Os governadores estavam sujeitos aos sátrapas, os sátrapas eram responsáveis antes o rei.
Diz-se que a palavra -Tirshatha" é a mesma que a persa -tarsâta", de -tars" para medo, e também para denotar a admiração que o ofício inspirou.
Que o “Tirshatha” aqui mencionado era Zorobabel é provável pela natureza da proibição contida neste versículo, que ninguém, exceto um governador nativo ou o próprio sumo sacerdote, teria emitido.
não comer das coisas santíssimas ] Os sacerdotes eram especialmente obrigados a comer da "oferta de manjares" ( Levítico 2:3 ; Levítico 2:10 ; Levítico 6:18 ), a oferta pelo pecado ( Levítico 6:26 ), a oferta pela culpa ( Levítico 7:6 ), e a oferta de paz ( Levítico 7:31-34 ).
Certas porções foram reservadas para os filhos de Arão. A proibição refere-se, portanto, às regras cerimoniais já em vigor. "As coisas santíssimas" é uma frase melhor ilustrada por Números 18:9-11 .
A consagração de um sacerdote era acompanhada pelo sacrifício de um carneiro para ser comido por Arão e seus filhos. Êxodo 29:33-37 .
Um sacerdote excluído de comer das "coisas santíssimas" era, portanto, apenas um sacerdote por título e linhagem. Ele não podia ser consagrado (ver Êxodo 29 ), não podia oferecer sacrifícios, não podia entrar no lugar santo.
Ele foi aparentemente mais rigidamente excluído do que o padre - que tem um defeito", que foi proibido - de se aproximar para oferecer o pão do seu Deus. Ele comerá o pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo . ele não entrará até o véu, nem se aproximará do altar” ( Levítico 21:21-23 ).
A distinção feita aqui entre o "santíssimo" e o "santo" é importante. -O santíssimo" incluía o pão da proposição, incenso, pecado e oferta pela culpa, libação. -O santíssimo" incluía a oferta de ação de graças, as primícias do gado e das ovelhas, as primícias, o dízimo. Os membros das famílias dos padres podiam participar das "coisas sagradas". Mas a limpeza cerimonial era necessária em todos os casos.
A declaração de "desgraça" excluía aqueles que estavam contaminados de uma fonte de renda sacerdotal, bem como da dignidade da ocupação sacerdotal.
até que um sacerdote se levantou com Urim e Tumim Era uma vez o Sumo Sacerdote havia consultado o Senhor por Urim e Tumim. Após o cativeiro, o Sumo Sacerdote não tinha Urim e Tumim. O Urim e Tumim, juntamente com a Arca, a Shechiná, o Fogo Sagrado, o Espírito de Profecia, o Óleo da Unção, constituíam os pontos principais, cuja ausência os judeus de tempos posteriores deploravam a deficiência do Templo de Zorobabel em comparação com de Salomão.
As passagens nas quais a pergunta por Urim e Tumim é mencionada são Êxodo 28:30 ; Levítico 8:8 ; Números 27:21 ; Deuteronômio 33:8 ; 1 Samuel 28:6 .
Em nenhum deles encontramos qualquer explicação do que eram o Urim e Tumim. Eles foram identificados com ( a ) pedras no peitoral do Sumo Sacerdote, ( b ) dados sagrados, ( c ) pequenas imagens de "verdade" e "justiça", como aquelas encontradas penduradas no pescoço da múmia de um sacerdote egípcio.
Os escritores das Escrituras se abstiveram de dar explicações, ou porque evitavam dar a conhecer em geral o que era considerado com mistério e medo, ou porque pressupunham a familiaridade de seus leitores com o assunto a que se referiam.
A falta de Urim e Tumim não se deve, como Ewald supôs, a qualquer falha técnica na reivindicação de Jeshua à dignidade de Sumo Sacerdote (como não ser o filho mais velho de seu pai). E esta passagem contradiz tacitamente a afirmação de Josefo de que o Urim e Tumim só falharam pela primeira vez na era dos Macabeus.
O Tirshatha adiou a decisão indefinidamente. Onde faltava evidência documental, ninguém, exceto um favorecido com a percepção divina, podia pronunciar sentença. As palavras são importantes porque testemunham o sentimento de que as pessoas sentiam a necessidade da revelação de Deus e que aguardavam a vinda de algum grande Sumo Sacerdote a quem Deus se daria a conhecer. Eles apontam para a vinda do Sumo Sacerdote, cheio de graça e verdade."
Compare 1Ma 4:46 -Até que um profeta venha para mostrar o que deve ser feito com eles", 1Ma 14:41 -Até que um profeta fiel se levantou".
As palavras -Urim" e -Thumim" significam -Luz" e -Perfeição". A LXX os traduz nesta passagem por τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις; mais geralmente por δήλωσις ou δῆλοι e ἀλήθεια.