Obadias 1:7
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
A deriva geral deste versículo é clara. Ele introduz outro particular em que o orgulho de Edom a havia enganado. A sua confiança na sabedoria da sua política, nas alianças sagazes que tinha formado, não lhe deveria falhar menos do que a sua confiança na segurança natural da sua posição. Mas os detalhes do versículo, tanto no que diz respeito às alianças referidas quanto ao significado de algumas das expressões usadas, não são sem dificuldade.
os homens da tua confederação Quanto ao primeiro desses pontos, a maioria dos comentaristas entende por "os homens da tua confederação", "os homens que estavam em paz contigo", nações vizinhas, "provavelmente Moabe e Amon, Tiro e Zidon" (Pusey); ou, "tribos árabes" (Speaker'sComm.). Mas há razões para acreditar que os edomitas compartilhavam um destino comum com os moabitas e amonitas nas mãos do invasor caldeu, quando após a destruição de Jerusalém ele estava empurrando seu caminho em direção ao Egito.
(Ver Introd. § 3, Ezequiel 25.) É claro que é possível que os edomitas tenham sido os primeiros a sofrer, e que quando Nabucodonosor veio sobre eles, eles foram abandonados e traídos por seus vizinhos e aliados da maneira descrita neste versículo. Mas é pelo menos digno de consideração (é uma visão que Calvino parece assumir como uma questão de curso) se os próprios caldeus não são pretendidos pelos "homens da tua confederação", "os homens que estavam em paz contigo", de quem o profeta fala.
Bem poderia Edom se debruçar sobre o "entendimento" que o levou, na aproximação de Nabucodonosor em relação à Judéia, a fazer aliança com ele e, assim, aproveitar a oportunidade de imediatamente desabafar seu antigo despeito sobre Israel e assegurar-se contra o ataque do invasor. Mas a sabedoria desta política astuta deve revelar-se na questão uma tolice. Deve justificar e suscitar da parte do espectador a exclamação: "Não há entendimento nele!" O caldeu deve usar Edom para o seu propósito, e então tomá-lo e destruí-lo em sua própria astúcia.
trouxeram-te até à fronteira Isto foi entendido como significando que as nações vizinhas, teus aliados, a quem você sente ajuda em seu momento de necessidade, conduziram de volta à fronteira ou fronteira seus embaixadores com todas as marcas usuais de respeito, mas se recusaram cortesmente a prestar-te assistência. As palavras, no entanto, podem significar "expulsar-te", margem de R.V. (como emGênesis 3:23;1 Reis 9:7; Isaías 50:1, onde o mesmo verbo é usado), e pode se referir aos caldeus.
Este significado é dado a eles por alguns comentaristas que entendem que a referência é para tribos vizinhas, que são assim descritas, eles pensam, como não apenas recusando ajuda a Edom, mas tomando parte ativa com os caldeus contra ele.
prevaleceu contra ti Isso pode significar prevaleceu contra ti em conselho, te enganou, mas é mais simples tomá-lo de violência real e compulsão física.
os que comem o teu pão colocaram uma ferida debaixo de ti As palavras "os que comem" não estão no hebraico. Muitos comentaristas os conectam com a cláusula anterior, um arranjo que a ordem das palavras no original facilita: eles prevaleceram contra ti, os homens da tua paz, do teu pão, isto é, os homens que estavam, em paz contigo e que comiam o teu pão. Mas é melhor tomar a cláusula, "teu pão eles fazem uma ferida (ou uma rede) debaixo de ti", separadamente, e entendê-la como significando que teus aliados e confederados fazem o teu pão que comem (e a sagrada obrigação de acordo com as ideias orientais de comer pão juntos não deve aqui ser perdida de vista), ou a tua mesa em que se sentam, uma ocasião para te tratar de uma ferida secreta e mortal, ou para te apanhar como que na armadilha das suas insidiosas conspirações contra ti.
Se a tradução "armadilha" for adotada, e parecer em geral preferível, a passagem recebe elucidação das palavras do salmista (Salmos 69:22):
"Que a sua mesa diante deles se torne uma armadilha,
E quando estiverem em paz (que seja) uma armadilha";
dos quais "talvez o significado possa ser: que sejam como pessoas que, enquanto estão sentados em suas refeições em paz", em segurança, desarmados e desavisados, são subitamente surpreendidos por seus inimigos. Sua mesa se torna uma armadilha", como expondo-os a certa destruição. Dean Perowne, sobre os Salmos. Todo o versículo pode então ser parafraseado: "Os teus confederados, os caldeus com quem entraste em tratado, conduziram-te à fronteira da tua pátria por todos os lados, e expulsaram-te totalmente dela.
Aqueles que estavam em paz contigo trataram-te com traição e violência misturadas. Os caldeus que considerás amigos enganaram-te e prevaleceram contra ti. Teu pão que comiam, eles usaram como armadilha para te aprisionar, aproveitando-te das relações amistosas que existiam para trabalhar a tua ruína indesejada. Não há entendimento nele! Pensar que a alardeada penetração de Edom deveria tê-lo traído em uma derrubada tão humilhante e completa!"