Jeremias 5:7
Comentário Bíblico de João Calvino
Há aqui o que os retóricos chamam de conferência: pois Deus parece aqui buscar o julgamento da parte adversa, com quem ele argumenta, sobre a causa entre eles, embora isso seja suficientemente claro; e isso é uma prova de confiança. Quando os advogados desejam mostrar que não há nada duvidoso ou obscuro, eles deliberam com a parte contrária: - “Ora, vou propor o assunto em particular para você; você tem algo a dizer? Mesmo se você tivesse a liberdade de determinar a pergunta, a razão não o levaria a pronunciar um julgamento como esse? Então agora Deus mostra que ele foi constrangido, por assim dizer, pela necessidade de infligir aos judeus um castigo muito severo, e sugere que ele não tinha, por assim dizer, a liberdade de fazer o contrário. “Se eu sou”, ele diz, “o juiz do mundo, é possível que eles possam escapar impunes, que assim me provocam abertamente? Não devo expor ao ridículo minha glória? e eu também não deveria me despir do meu próprio poder? Deveria deixar de ser o que sou e, de certa maneira, me negar, se não punisse um povo tão perverso e irrecuperável. ” Agora percebemos o significado do Profeta.
Alguns consideram ו, vau , para serem entendidos, e consideram אי, ai, para אין , ain, e leia assim:“ Eu não vou te poupar por esta." Porém, como não há motivo para fazer alterações e muitos concordam com a opinião apresentada, prefiro seguir o que foi recebido com mais frequência. O significado de אי , ai, em hebraico é “onde;” mas também significa "como:" e aqui deve ser entendido, não de um lugar, mas de uma maneira: "Como eu poderia ser propício para você?"
Vemos como Deus, por assim dizer, delibera com a parte contrária e até pede a eles que julgem: “Diga agora, se eu lhe permitisse tanta liberdade e poder a ponto de decidir a pergunta, eu, quem sou o juiz? do mundo, poupe você que é culpado de tais vícios? ”
Teus filhos me abandonaram Este foi o primeiro pecado: e quando Deus se queixou de que havia sido abandonado, ele sugeriu que o povo havia voluntariamente, e por maldade deliberada, lançado fora do jugo; pois não se poderia dizer o mesmo dos pagãos. Na verdade, é verdade, se considerarmos o começo, que todos possam ser acusados de deserção, pois Deus se revelou aos filhos de Adão e de Noé; e quando caíram em superstições, tornaram-se apóstatas. Mas a deserção do povo judeu era muito mais recente e menos importante: não, quando se gabavam de que eram o povo de Deus, quem poderia ter alegado a pretensão de ignorância? Agora vemos o que o Profeta quer dizer quando diz que Deus havia sido abandonado pelo povo.
Ele então acrescenta: Eles juraram por um deus Ele quer dizer, declarando uma parte para o todo, que a adoração a Deus foi corrompida e viciada: jurar, como foi afirmado ontem, faz parte da adoração de Deus. Sempre que juramos pelo nome de Deus, professamos que estamos sob o poder dele e que não podemos escapar se juramos falsamente: também atribuímos a ele sua glória como Deus da verdade; e testemunhamos ainda que nada lhe escapa ou se esconde de sua vista. Portanto, dizendo aqui que os israelitas juraram por um deus, ele quis dizer que Deus foi privado de seu próprio direito. Eles eram de fato culpados de outros pecados; mas, como foi afirmado, o Profeta inclui sob um tipo todas as superstições que então prevaleciam entre o povo. Foi então como se ele dissesse que eles adoravam ídolos e deuses, a quem eles haviam inventado para si mesmos.
Ele acrescenta uma circunstância que aumentou sua culpa: os preenchi, ele diz, e eles cometeram adultério Existe aqui uma aliteração impressionante, que não deve ser omitida, ele havia dito, ישבען, ishbon, " eles jurou; e agora ele diz: אשבע, ashbo, " os preenchi.” A única diferença está em um ponto; quando colocada no lado esquerdo de ש, shin, a palavra significa preencher e, quando à direita, jurar. (136) O Profeta então diz que eles tinham jurado para outro Deus, e ainda tinha sido preenchido Deus mostra aqui como base e vergonhosa tinha sido a ingratidão do povo; pois haviam sido cheios ao máximo com todas as bênçãos, e ainda assim não reconheceram seu próprio Deus, que lhes fora um Pai, tão gentil e generoso: Eu os preenchi, ele diz, e eles cometeram adultério
Agora, esta passagem nos ensina que aqueles que se perdem, quando atraídos pela bondade e generosidade paterna de Deus, são por isso os mais indignos de perdão. Quando os homens crescem devassamente contra Deus, enquanto Ele os ama gentilmente, eles sem dúvida valorizam a ira contra o dia da ira, como Paulo nos diz em Romanos 2:5. Vamos então prestar atenção, para que não nos entregemos, enquanto Deus está, por assim dizer, nos entregando; e para que a prosperidade não nos leve à devassidão; mas aprendamos a nos submeter voluntariamente a ele, mesmo porque ele assim, gentil e docemente, nos convida a si mesmo; e quando ele se mostrar tão amoroso, vamos aprender a amá-lo.
Ele diz que eles cometeram adultério Isso pode ser interpretado metaforicamente: mas, como no próximo verso, ele investiga seus desejos e adultérios vagabundos, essa frase pode ser interpretada em seu sentido literal. Ainda acho que o adultério aqui deve ser entendido figurativamente, como significando que eles não tinham castidade espiritual, na medida em que não deram a Deus sua própria glória. Ele ainda diz: E na casa da prostituta eles se reuniram A palavra "casa" pode ser usada no caso nominativo, como os judeus poderiam ter sido. chamou a casa da prostituta; como se o Profeta tivesse dito que toda Jerusalém e Judéia eram como bordéis. Mas alguns consideram ב, beth, para ser entendido, de modo que eles se reuniram, por assim dizer, na casa de uma prostituta ; e que ele assim alude ao templo. E é uma marca de grande vergonha, quando muitos adúlteros ou homens devassos se reúnem em uma casa; pois muitos têm vergonha de seus adultérios, de modo que tentam esconder sua baixeza; mas, quando se reúnem em tropas, como se estivessem sob um estandarte erguido, é uma prova de que não há vergonha, mas que desconsideram toda decência. como animais brutos. O significado mais adequado, então, é que se diz que eles se reuniram em bordéis, porque se gloriavam em suas próprias superstições e sacrilégios. (137) Segue -
E a casa da prostituta eles se amontoam.
O verbo "multidão" parece aqui ser transitivo, embora seja intransitivo em Miquéias 5:1. - Ed .