2 Reis 11

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Verses with Bible comments

Introdução

Introdução aos Reis 1 e 2

Os tradutores gregos, conhecidos como Septuaginta, que separaram o “Livro da Lei de Moisés” em cinco partes, e o “Livro de Samuel” em duas, formaram a divisão, que agora é quase universalmente adotada, do “Livro original”. dos Reis "em um" Primeiro "e um" Segundo Livro ". A separação assim feita foi seguida naturalmente nas primeiras versões latinas, formadas a partir do grego; e quando Jerome lançou a edição agora chamada "A Vulgata", ele seguiu o costume que considerou estabelecido. A adoção geral da Vulgata pela Igreja Ocidental levou o arranjo introduzido pela Septuaginta a obter aceitação quase universal.

A obra é nomeada a partir de seu conteúdo, uma vez que todo o assunto do todo é a história dos "reis" de Israel e Judá desde a ascensão de Salomão ao cativeiro babilônico.

1. A unidade do trabalho é comprovada pela marcante e impressionante simplicidade e regularidade do plano. O trabalho é, do primeiro ao último, uma história dos reis em estrita ordem cronológica, no mesmo sistema e em uma escala uniforme. Exceções a essa uniformidade no espaço maior concedido aos reinos de alguns monarcas se devem ao princípio de tratar com maior plenitude as partes da história teocraticamente de maior importância.

Uma segunda evidência de unidade é a uniformidade geral de estilo e linguagem - uma uniformidade admitida por todos os escritores e que é levemente violada em duas ou três instâncias, em que a irregularidade pode ser explicada por uma diversidade nas fontes usadas pelo autor e um acompanhamento próximo do idioma que ele encontrou nessas fontes.

A essas cabeças de evidência gerais podem ser acrescentadas certas peculiaridades de pensamento ou expressão que permeiam os dois livros, todos indicando com maior ou menor certeza um único autor.

2. Alguns pensaram pela continuidade da narrativa, pela semelhança geral do estilo e pelo emprego comum de um certo número de palavras e frases, que os seis “livros”, começando com os juízes e terminando com o Segundo Livro dos Reis, são a produção de um único escritor e constituem, na realidade, uma única composição ininterrupta. Outros consideram esses argumentos longe de conclusivos. A continuidade da narrativa é formal e pode ser devida aos arranjos posteriores de um revisor, como geralmente se acredita que Ezra tenha sido.

No que diz respeito ao mero idioma da língua, talvez seja verdade que não possamos traçar uma linha marcada entre Reis e Samuel. Mas muitos dos traços mais característicos do escritor de Kings estão totalmente ausentes na outra composição (e provavelmente antes). Por essas e outras razões, os "Livros dos Reis" podem reivindicar distinção e separação.

3. Existem dois motivos pelos quais, além de todos os avisos tradicionais, a data de uma obra histórica pode ser determinada, a saber, as peculiaridades da dicção e o conteúdo.

A linguagem dos reis pertence inconfundivelmente ao período do cativeiro. É mais tarde que Isaías, Amós, Oséias, Miquéias, Joel e Naum, mais cedo que Crônicas, Esdras, Neemias, Ageu e Zacarias. Em caráter geral, ele tem uma grande semelhança com a linguagem de Jeremias e Ezequiel; e pode ser atribuído ao sexto século antes de nossa era.

O resultado obtido a partir do conteúdo é semelhante, apenas um pouco mais definido. Assumindo que a última seção separada da obra 2 Reis 25:27-3 seja parte integrante dela, obtemos o ano 561 a.C. - o primeiro ano de Evil-Merodach - como a data mais antiga possível da conclusão da composição. Novamente, pelo fato de a obra não conter nenhuma alusão ao retorno dos judeus de seu cativeiro, obtemos para a data mais recente possível o ano de 538 aC, o ano do retorno sob Zorobabel: ou seja, entre a morte de Nabucodonosor e a adesão de Ciro na Babilônia. Considerações linguísticas e outras favorecem a crença de que a conclusão real foi no início desse período - cerca de 560 a.C.; e não é improvável que a maior parte da obra tenha sido escrita já em 580 a.C. - Eu. e cerca de vinte anos antes.

4. A tradição judaica atribui a autoria dos reis a Jeremias; e há argumentos muito ponderados a favor dessa visão. Há uma afinidade muito notável entre a linguagem dos reis e a dos escritos admitidos do profeta. Além disso, a questão das duas obras, na medida em que os mesmos eventos são tratados, está em perfeita harmonia, sendo esses pontos especialmente destacados para inserção, dos quais Jeremias tinha conhecimento pessoal e pelo qual ele se interessava especialmente. Outro argumento de força considerável é extraído de toda a omissão de qualquer aviso de Jeremias nos Reis, o que teria sido muito estranho e não natural em qualquer outro historiador, considerando a parte importante que Jeremias desempenhou nas transações de tantos reinos, mas que é completamente inteligível na hipótese de sua autoria dos reis: é então o fruto natural e sinal de uma modéstia e altruísmo cada vez maiores.

Ainda assim, embora a autoria de Jeremias pareça, considerando todas as coisas como altamente prováveis, devemos admitir que não foi provada e, portanto, é até certo ponto incerta.

5. O autor de Kings cita como autoridades sobre o assunto de sua história três obras:

(1) o “livro dos atos de Salomão” 1 Reis 11:41;

(2) o “livro das crônicas dos reis de Israel” (1 Reis 14:19, etc.); e

(3) o “Livro das Crônicas dos Reis de Judá” (1 Reis 14:29, etc.).

Sua própria história foi, pelo menos em parte, derivada dessas obras. Obras menores também estavam abertas para ele. Além disso, o escritor provavelmente teve acesso a uma obra de caráter diferente daqueles citados pelo autor de Crônicas, a saber, uma coleção dos milagres de Eliseu, feitos provavelmente em uma das escolas dos profetas.

Portanto, as fontes dos reis podem ser consideradas triplicadas, consistindo, primeiro, em certos documentos históricos gerais chamados de “Livros das Crônicas dos Reis”; segundo, de alguns tratados especiais sobre a história de períodos curtos específicos; e, terceiro, de uma única obra de caráter muito peculiar, a biografia particular de um homem notável.

Os “livros das crônicas dos reis” provavelmente eram da natureza de arquivos públicos - anais estatais, ou seja, contendo um relato dos principais eventos públicos no reinado de cada rei, elaborados por uma pessoa autorizada. Com os israelitas, a pessoa autorizada era provavelmente em quase todos os casos um profeta. Os profetas consideravam isso um de seus principais deveres, como vemos nos exemplos de Isaías 2 Crônicas 26:22; É um. 36–38, Jeremias Jer. 39-43: 7; Jeremias 52 e Daniel Dan. 1–6. No final de todo reinado, se não mesmo em seu curso, provavelmente foi acrescentado um “livro das crônicas dos reis” pelo profeta que ocupava a posição mais alta no período.

Mas os profetas, além desses escritos oficiais formais, compuseram também obras históricas que eram em uma escala um pouco maior, e foram especialmente mais completas no relato que deram sobre assuntos religiosos. Compare, por exemplo, a diferença entre a monografia profética e o resumo mais seco do "livro das crônicas", contido nos capítulos históricos de Isaías Isa. 36–39 e os capítulos paralelos do Segundo Livro de Reis 2 Reis 18–20. Compare também Jer. 39–44 com 2 Reis 25:1. Além disso, comparando geralmente a história dada em Crônicas com a história correspondente em Reis, o autor de Crônicas parece ter seguido geralmente as obras separadas dos vários escritores proféticos: o autor de Reis, principalmente os documentos oficiais. Em Crônicas, nada é mais perceptível do que a maior plenitude da história religiosa de Judá. Isso veio principalmente das várias obras proféticas e marca um contraste entre o caráter deles e o caráter comum dos anais estatais.

O escritor de Kings era principalmente um compilador. Ele selecionou, organizou e teceu um todo, as várias narrativas de escritores anteriores dos quais fez uso. Isso é evidente, tanto pela retenção de formas obsoletas ou provinciais em narrativas particulares quanto pela ocorrência de várias declarações inadequadas no momento em que o compilador escreveu.

A estreita concordância verbal entre 2 Reis 18:15 e Isa. 36–39, só pode ter surgido da extração do escritor, sem alteração, o relato de Isaías sobre o reinado de Ezequias, como ocorreu nos anais do estado: e o acordo verbal entre grande parte de Crônicas e Reis, muitas vezes é melhor considerado, supondo que os dois escritores fizeram extratos verbais da mesma autoridade.

Por outro lado, o escritor de Kings às vezes se afastava da redação de seus autores e substituía expressões puramente próprias.

E há passagens evidentemente originais. É nessas partes do trabalho que o argumento a favor da autoria de Jeremias repousa especialmente.

6. Filologicamente falando, a condição geral do texto é boa. Mas o historiador precisa lamentar uma insatisfação que, embora não afete em nada o caráter religioso dos livros, diminui seu valor como documentos em que está contida uma parte importante da história civil do mundo. Os números, como chegaram até nós em Reis, não são confiáveis, sendo em parte autocontraditórios, em parte opostos a outros avisos das Escrituras, em parte improváveis, se não mesmo impossíveis. O defeito parece ter surgido de duas causas, uma comum nas Escrituras Hebraicas, a outra exclusiva desses livros.

A causa comum é a corrupção, em parte pelo fato de que o erro neles raramente é verificado pelo contexto, em parte pela circunstância de que algum sistema de notação numérica abreviada tenha sido adotado por escribas profissionais e de que os símbolos empregados por eles tenham sido confundidos. para outro.

A causa peculiar do erro parece ter sido inserida no texto de notas cronológicas originalmente feitas na margem por um comentarista. A primeira data que ocorre 1 Reis 6:1 parece ser um pouco desse caráter, e pode-se suspeitar que, para uma origem semelhante, se deva a toda a série de sincronismos entre as dinastias de Israel e Judá. É provável que a obra original tenha dado simplesmente os anos designados a cada rei nos “livros das crônicas”, sem entrar em questão adicional: em que ano reinante do monarca contemporâneo no reino irmão cada príncipe ascendeu ao trono. As principais dificuldades da cronologia e quase todas as contradições reais desaparecem se subtrairmos do trabalho essas porções.

Exceto nesse aspecto, os Livros dos Reis chegaram até nós, como a todos os itens essenciais, em uma condição completamente sadia. O único lugar em que a versão da Septuaginta difere muito do texto hebraico é em 1 Reis 12, onde uma longa passagem sobre Jeroboão, filho de Nebat, agora não encontrada em hebraico, ocorre entre 1 Reis 12:24 e 1 Reis 12:25. Mas essa passagem claramente não faz parte da narrativa original. É uma história à moda dos Esdras apócrifos, elaborada com base nos fatos das Escrituras, com acréscimos, que o escritor alexandrino pode ter retirado de alguma autoridade judaica a que teve acesso, mas que certamente não veio do escritor de Reis . Nenhum de seus fatos, exceto possivelmente um único - a era de Roboão, na sua ascensão, pertence à narrativa real de nosso historiador.

7. O caráter primário da obra é indubitavelmente histórico. O principal objetivo do escritor é relatar os reis de Israel e Judá desde a adesão de Salomão ao cativeiro de Zedequias.

A história é, no entanto, escrita - não, como a maior parte da história, do ponto de vista civil, mas religioso. Os judeus são considerados, não como uma nação comum, mas como o povo de Deus. O historiador não pretende exibir o mero progresso político dos reinos sobre os quais escreve, mas pretende descrever para nós o tratamento de Deus da raça com a qual a mentira havia entrado em convênio. Onde ele registra os eventos da história civil, seu plano é rastrear o cumprimento do aviso e da promessa combinados que haviam sido dados a David 2 Samuel 7:12.

Portanto, eventos que um historiador comum consideraria de grande importância podem ser (e são) omitidos por nosso autor na narrativa; ou tocou um pouco e apressadamente. . Ele trata com a maior brevidade a conquista de Jerusalém por Shishak 1 Reis 14:25, a guerra entre Abijam e Jeroboão 1 Reis 15:7, a de Amazias com Edom 2 Reis 14:7, e a de Josias com Faraó-Necoh 2 Reis 23:29; eventos tratados longamente nas passagens paralelas do Livro de Crônicas.) Como regra geral, a história militar dos dois reinos, que sem dúvida foi cuidadosamente registrada nos “Livros das Crônicas”, é omitida pelo escritor de Reis. , que está contente em grande parte em encaminhar seus leitores aos anais do estado para os eventos que teriam feito a maior figura de uma história secular comum.

Por outro lado, o objetivo especial do escritor o induz a atribuir uma peça de destaque e a dar um tratamento completo aos eventos que um historiador secular teria tocado levemente ou ignorado em silêncio. O ensino dos profetas, e seus milagres, foram pontos principais na história religiosa da época; era especialmente devido a eles que a apostasia do povo não tinha desculpa; portanto, o historiador que tem que mostrar que, apesar das promessas feitas a Davi, Jerusalém foi destruída e todas as doze tribos levadas ao cativeiro devem exibir completamente os motivos para essa severidade e, consequentemente, insistir em circunstâncias que agravaram tão intensamente a culpa das pessoas.

O caráter da história que ele tem que relatar, sua tendência geral e sua questão última, naturalmente lançam sobre toda a narrativa um ar sombrio. O tom da obra se harmoniza com o dos indubitáveis ​​escritos de Jeremias e fornece um argumento adicional a favor da autoria do profeta.

O estilo de Kings é, na maioria das vezes, nivelado e uniforme - um estilo narrativo simples. Ocasionalmente, um tom mais elevado é emitido, o estilo subindo com o assunto e se tornando em lugares quase poéticos 1 Reis 19:11; 2 Reis 19:21. Os capítulos mais marcantes são 1 Reis 8; 1 Reis 18; 1 Reis 19; 2 Reis 5; 2 Reis 9; 2 Reis 18; 2 Reis 19; 2 Reis 2.

8. A autenticidade geral da narrativa contida em nossos livros é admitida. Pouco é negado ou questionado, exceto as partes milagrosas da história, que se agrupam principalmente sobre as pessoas de Elias e Eliseu. Alguns críticos admitindo que a narrativa geralmente deriva de documentos contemporâneos autênticos - anais estatais ou escritos de profetas contemporâneos - sustentam que as histórias de Elias e Eliseu provêm de uma fonte totalmente diferente, sendo (eles mantêm) coleções de tradições respeitando aqueles pessoas feitas muitos anos após a morte, pelo escritor de Reis ou por outra pessoa, da boca do povo. Portanto, segundo eles, seu caráter “lendário” ou “mítico”.

Mas não há motivos críticos para separar o relato de Elias, ou mais do que uma pequena parte do relato de Eliseu, do restante da composição. A história de Elias, em especial, está tão entrelaçada com a do reino de Israel, e é de natureza tão pública que as “crônicas dos reis de Israel” quase necessariamente continham um relato dela; e uma parte importante da história de Eliseu é de caráter semelhante. Além disso, é bastante gratuito imaginar que o relato não era contemporâneo ou que foi deixado para um escritor que viveu muito tempo depois reunir em um volume os feitos dessas personagens notáveis. A probabilidade é totalmente diferente. Como os próprios profetas eram os historiadores da época, seria natural que Eliseu colecionasse os milagres e outras ações notáveis ​​de Elias; e que o seu próprio deveria ser recolhido após o seu falecimento por algum dos "filhos dos profetas". Acrescente a isso que os milagres, como relacionados, têm todo o ar de descrições derivadas de testemunhas oculares, sendo cheios de minuciosos detalhes circunstanciais que a tradição não pode preservar. Todo o resultado parece ser que (a menos que rejeitemos os milagres como indignos de crer por causa de uma impossibilidade "a priori"), o relato dos dois grandes profetas israelitas em Reis deve ser considerado como tendo direito à aceitação igualmente com o resto dos a narrativa.

Tanto a consistência interna quanto a probabilidade, e também o testemunho externo, apóiam fortemente a autenticidade geral da história secular contida em Reis. O império de Salomão é de um tipo com o qual a história oriental antiga nos familiariza; ocorre exatamente em um período em que havia espaço para sua criação devido à fraqueza simultânea do Egito e da Assíria; sua rápida disseminação e contração ainda mais rápida estão em harmonia com nossos outros registros de domínio oriental; sua arte e civilização se assemelham àquelas que se sabe terem prevalecido na mesma época nos países vizinhos. O contato da Judéia com o Egito, a Assíria e a Babilônia, durante o período coberto por nossos livros, concorda com os anais egípcios e, em alguns aspectos, é mais impressionantemente ilustrado pelas inscrições cuneiformes. Berosus, Manetho, Menander, Dius - os historiadores pagãos de Babilônia, Egito e Tiro - juntam-se aos monumentos no apoio que eles fornecem à veracidade e precisão de nosso autor, pois o comentário anexado ao texto será abundante.

Até as características mais amplas da cronologia são prováveis ​​internamente e confirmadas externamente pelas cronologias de outros países. O intervalo entre a adesão de Salomão e o cativeiro de Zedequias é de 433 12 anos, dividido entre vinte e um monarcas, que pertencem a dezoito (ou, excluindo Jeoiachin, a dezessete) gerações. Isso permite a cada geração o prazo muito provável de 25 a 12 anos. Durante a parte da história em que a cronologia é dupla e onde ocorrem as principais dificuldades internas, a divergência dos dois esquemas é pequena, chegando a não mais de vinte anos em 240 ou 250. Anais egípcios confirmam aproximadamente as datas bíblicas pela invasão de Shishak e a aliança de So. Os anais assírios concordam com o hebraico na data da queda de Samaria e exibem Hazael e Jeú, Tiglath-Pileser e Acaz, Senaqueribe e Ezequias, Esarhaddon e Manassés como contemporâneos. As dificuldades cronológicas, quando existem, não excedem em absoluto aquelas com as quais todos os leitores de historiadores profanos estão familiarizados e que, de fato, permeiam toda a cronologia antiga. Elas devem ser parcialmente explicadas pelas diversidades no modo de cálculo de contas; embora, ocasionalmente, sem dúvida, resultem de uma leitura corrompida ou de uma interpolação não autorizada.