Isaías 3:20
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Os gorros - A “tiara, toucado ou turbante”. A palavra vem do verbo "adornar". O "turbante" é quase universalmente usado no Oriente. Foi usado pelos padres, Êxodo 39:28; pelo noivo, Isaías 61:1; Ezequiel 24:17; e por mulheres. Sua forma é bem conhecida.
E os ornamentos para as pernas - A palavra usada aqui é derivada de um verbo que significa “andar, ir”, particularmente andar de maneira imponente e formal - com uma etapa medida, הצעדות hats e ‛ādôth, da צעד tsâ‛ad; e, portanto, refere-se a uma marcha orgulhosa e elevada. Supõe-se que o “ornamento” aqui mencionado seja uma corrente curta que se estende de um pé para o outro, usada pelas mulheres orientais para dar-lhes uma marcha medida e imponente. - "Gesenius". Supõe-se que essa "corrente" tenha sido presa por ganchos ou ganchos aos 'ornamentos tilintantes' mencionados em Isaías 3:16. Safieri menciona esses ornamentos, e assim os descreve: "A palavra denota uma pequena corrente, com a qual as mulheres, quando andam, conectam os pés, a fim de tornar seus passos iguais." Felizmente, esses ornamentos são desconhecidos nos tempos modernos, pelo menos. nos países ocidentais. Eles ainda estão retidos no Oriente.
E as faixas para a cabeça - Esta palavra significa “cinturões” de qualquer tipo, ainda comumente usados na cabeça. Uma figura do livro ilustra uma das formas usuais da faixa para a cabeça.
E as tábuas - O hebraico é, como na margem, 'as casas da alma'. A palavra traduzida como "alma" significa também "respiração"; e, portanto, como um de seus significados, aquilo que é "respirado", "ou que é cheirado; "odor; fragrância, odor. " A palavra "casas" aqui pode denotar também "caixas" - como caixas de perfumes. A frase aqui significa, sem dúvida, "caixas de cheiro" ou "frascos", contendo perfumes ou odores perfumados. A palavra "comprimidos" não tem significado aqui.
E os brincos - Não é de forma alguma certo que o original signifique brincos. A palavra לחשׁים l e chāshı̂ym deriva do verbo לחשׁ lâchash significa "sussurrar" e depois "conjurar, encantar" (veja a nota em Isaías 3:3); e aqui provavelmente denota pedras preciosas usadas pelas mulheres como "amuletos" ou "amuletos". A palavra é frequentemente usada para denotar encantadoras “serpentes” - de seus “assobios” e supõe-se provável que esses amuletos sejam pequenas imagens de serpentes. Não há dúvida de que esses ornamentos foram usados por mulheres orientais. ‘Esses ornamentos parecem ter sido amuletos, geralmente gemas e pedras preciosas, ou placas de ouro e prata, nas quais certas fórmulas mágicas foram inscritas, que foram usadas suspensas no pescoço ou nas orelhas por mulheres orientais. '-" Gesenius ". O extrato a seguir fornecerá uma explicação desses ornamentos: ‘Além de anéis ornamentais no nariz e nas orelhas, elas (fêmeas orientais) usavam outras em volta das pernas, o que fazia um tilintar.
Esse costume também desceu até os dias atuais, pois Rauwolf se reuniu com várias mulheres árabes no Eufrates, cujos tornozelos e pulsos eram adornados com anéis, às vezes muitos juntos, que, movendo-se para cima e para baixo enquanto andavam, faziam uma diferença. muito barulho. Chardin atesta a existência do mesmo costume na Pérsia, na Arábia e em países muito quentes, onde costumam ficar sem meias, mas atribui o som de tilintar a pequenos sinos presos a esses anéis. Nas Índias Orientais, os sinos dourados adornavam os pés e os tornozelos das senhoras desde os primeiros tempos; eles os colocaram nas madeixas esvoaçantes de seus cabelos; eles os penduraram no pescoço e nas argolas de ouro que usavam nos dedos, para anunciar sua posição superior e extorquir a homenagem que eles tinham o direito de esperar das ordens inferiores; e das margens do Indo, é provável que o costume tenha sido introduzido nos outros países da Ásia. As mulheres árabes da Palestina e da Síria se deliciam com os mesmos ornamentos e, de acordo com as declarações do Dr. Clarke, parecem reivindicar a honra de liderar a moda. '-' Seus corpos estão cobertos com uma longa túnica azul; sobre a cabeça, usam dois lenços, um como capuz e o outro amarrado sobre ele, como um filete através dos templos.
Logo acima da narina direita, eles colocam um pequeno botão, às vezes cravejado de pérolas, um pedaço de vidro ou qualquer outra substância brilhante; isto é preso por um tampão, empurrado através da cartilagem do nariz. Às vezes, eles têm a separação cartilaginosa entre as narinas entediadas por um anel, tão grandes quanto aquelas normalmente usadas na Europa para pendurar cortinas; e esse pingente no lábio superior cobre a boca; para que, para comer, é necessário criá-lo. Seus rostos, mãos e braços são tatuados e cobertos de cicatrizes hediondas; seus cílios e olhos estão sempre pintados, ou melhor, sujos, com algum pó preto ou azul sujo. Seus lábios são tingidos de um azul profundo e escuro, como se estivessem comendo amoras. Seus dentes são negros; suas unhas e dedos são de um tijolo vermelho; os pulsos e os tornozelos estão carregados de grandes cinturas de metal, cravejadas com maçanetas piramidais afiadas e pedaços de vidro. Anéis muito pesados também são colocados nos ouvidos. '- "Paxton".