Isaías 43:27
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Teu primeiro pai pecou - Este é o argumento do lado de Deus, para mostrar que eles não foram punidos injustamente nem punidos com severidade indevida. O argumento é que seus governantes e professores foram culpados de crimes e, portanto, era correto trazer toda essa vingança sobre a nação. Várias interpretações foram dadas sobre a frase "seu primeiro pai". Um leve aviso delas levará à exposição correta.
1. Muitos supuseram que Adão é referido aqui. Assim, Piscator, Calovius e a maioria dos pais o entendem; e, entre os judeus, Kimchi. Mas as objeções a isso são claras:
(a) Adão não era peculiarmente o primeiro pai ou ancestral dos judeus, mas de toda a raça humana.
(b) Os Judeus nunca se vangloriavam, ou glorificavam nele como o fundador de sua nação, mas sempre se referiam a Abraão sob essa denominação Mateus 3:9; João 8:33, João 8:39.
(c) Seria irrelevante para o desígnio do profeta se referir ao pecado de Adão neste caso. Deus estava reivindicando sua própria causa e conduta na destruição de sua capital e templo, e enviando-os como cativos para uma terra distante. Como provaria que ele estava certo nisso, dizer que Adão era um transgressor? Como isso demonstraria sua justiça nessas inflições especiais de sua raiva para se referir à apostasia do ancestral de toda a raça humana?
2. Outros o referem a Abraão. Esse foi o sentimento de Jerônimo e de alguns outros; e por aqueles que mantêm essa opinião, deve-se referir a ele duvidar da verdade da promessa Gênesis 15:8; ou à negação de sua esposa, e seu pecado ao induzi-la a dizer que ela era sua irmã Gênesis 12:11; Gênesis 20:2; ou ao fato de que quando jovem ele era um idólatra. Mas a objeção óbvia a isso é que Abraão está em toda parte nas Escrituras, proposto como exemplo de alguém eminentemente dedicado a Deus; nem se pode dizer que essas calamidades os atingiram em conseqüência de sua infidelidade e de seus pecados.
3. Outros o referem aos governantes e príncipes individualmente. Assim, Grotius refere-se a Manassés; Aben Ezra para Jeroboão, etc.
4. Outros, como Vitringa, referem-se ao sumo sacerdote, e particularmente a Urias, que viveu no tempo de Acaz, e particularmente ao fato de que, em obediência ao comando de Acaz, ele construiu um altar em Jerusalém como aquele que ele tinha visto e admirado em Damasco 2 Reis 16:10. A objeção a essa interpretação é que nenhuma razão pode ser dada para selecionar esse ato específico a partir de várias abominações semelhantes por parte dos padres e governantes, como a causa das calamidades nacionais. Foi apenas uma instância de muitos dos crimes que trouxe os julgamentos nacionais sobre eles.
5. Outros, como Gesenius, supõem que a palavra deve ser tomada coletivamente, não como se referindo a qualquer indivíduo em particular, mas aos sumos sacerdotes em geral. Não é incomum dar o nome 'pai', portanto, a um homem principal entre um povo, e especialmente a um eminente em autoridade religiosa. A palavra "primeiro" aqui não se refere ao tempo, mas à classificação; não o antepassado do povo, mas aquele que possuía adequadamente o título de pai, que também tinha a prioridade na hierarquia. A Septuaginta a processa, Οἱ πατέρες ὑμῶν πρῶτοι Hoi pateres humōn prōtoi. Refere-se, portanto, provavelmente, ao caráter dos oficiais que presidem a religião, e significa que os sacerdotes, supremos em posição, e cujo exemplo era tão importante, haviam pecado; que havia irreligião no próprio fundamento de influência e autoridade; e que, portanto, era necessário trazer esses julgamentos pesados à nação. Ninguém familiarizado com a história do povo judeu nos tempos imediatamente anteriores ao cativeiro, pode duvidar que esse fosse o caráter do sumo sacerdócio.
(Gesenius e alguns outros dão às palavras um sentido coletivo, como significando a sucessão de padres ou ancestrais em geral. A interpretação que entende a frase de Abraão, supõe-se que alguns estejam em desacordo com a menção uniforme desse patriarca em termos Mas esses termos são perfeitamente consistentes com a proposição de que ele era um pecador, que pode ser aqui o sentido exato de חטא châṭâ'. À aplicação da frase a Adão, objetou-se, que ele não era particularmente o pai dos judeus, a que se pode responder que, se a culpa do progenitor nacional provasse o ponto em questão, muito mais seria estabelecido pelo fato de pertencerem a uma raça culpada e, ao mesmo tempo, pode ser considerado implícito que todos os seus pais, que haviam vivido desde então, compartilharam da depravação original; e, assim, é obtido o mesmo sentido que teria sido expresso pela explicação coletiva da primeira gordura ela, enquanto a última ainda é tomada em seu sentido estrito e completo, como denotando o progenitor de toda a humanidade. - Alexander)
E teus professores - Margem, 'Intérpretes'. A palavra usada aqui (מלציך m e lı̂ytseykā) é derivado de לוץ lûts. Esta palavra significa gaguejar, falar ininteligivelmente; e depois falar em uma língua estrangeira e bárbara, e depois interpretar, a partir da idéia de falar uma língua estrangeira. Portanto, pode ser usado no sentido de internúnculo ou mensageiro (2 Crônicas 32:31; compare as notas em Jó 33:23). Que se refira aqui aos sacerdotes, não há dúvida, e é adequadamente aplicado a eles, porque eles sustentaram o ofício de interpretar sua vontade para o povo, e geralmente de agir como internuncii ou mensageiros entre Deus e eles. A Septuaginta a processa ”, Ἄρχοντρς Archontes - 'Governantes'.