Isaías 49:26
Comentário Bíblico de Albert Barnes
E eu alimentarei aqueles que te oprimem com sua própria carne - A linguagem usada aqui é aquela que descreve apropriadamente as angústias que surgem da discórdia e das disputas internas. Linguagem semelhante ocorre em Isaías 9:2 (veja a nota nesse versículo). A raiva deles será excitada uma contra a outra; e haverá anarquia, discórdia interna e desejo de vingança mútua. Deverão se destruir por conflitos mútuos, até que sejam devorados com matança e bêbados com sangue.
E eles devem estar bêbados com seu próprio sangue - Uma expressão semelhante ocorre em Apocalipse 16:6: 'Porque eles derramaram o sangue dos profetas e você lhes deu sangue para beber. ”Essa expressão descreve um estado de conflito interno, onde o sangue seria derramado profusamente e onde seria, por assim dizer, a bebida daqueles que estavam brigando entre si. Grotius supõe que se refira aos conflitos entre os persas e os medos, e os dos medos e persas com os babilônios. Vitringa supõe que ele tenha sido cumprido nas disputas que ocorreram no império romano, particularmente durante o reinado de Diocleciano, quando tantos rivais disputavam a soberania. Talvez seja inútil tentar referir isso a qualquer conflito ou estado de anarquia. A linguagem é geral; e pode significar, em geral, que Deus guardaria e protegeria seu povo; e que, ao fazer isso, ele preencheria as fileiras de seus inimigos com confusão, e permitiria que fossem rasgados e distraídos com disputas internas; e em meio a essas disputas, e por meio delas, garantiria a libertação e a segurança de seu próprio povo. Não é por acaso que ele sofreu ou causou discórdia entre os inimigos de seu povo, e distraiu seus conselhos e, assim, garantiu a segurança e o bem-estar daqueles a quem eles se opunham e perseguiam.
Como no vinho doce - Margem, 'Novo'. A palavra hebraica (עסיס ‛ âsiys) significa 'mosto' ou vinho novo Joel 1:5; Joel 3:18; Amós 9:13. A Septuaginta a traduz, Οῖνον νέον Oinon neon - 'Vinho novo.' O 'mosto' ou vinho novo, era o suco puro que corria primeiro depois que as uvas foram colocadas em uma pilha preparatória para pressionar. Os antigos tinham a arte de preservar isso por um longo tempo, de modo a manter seu sabor especial e tinham o hábito de beber de manhã (ver Hor. Sat. ii. 4). Isso tinha a propriedade intoxicante muito levemente, se é que existia; e Harmer (Obs. vol. ii. p. 151) supõe que o tipo aqui significava ser o que era usado nos 'palácios reais por sua gratidão', que era capaz de ser mantido por uma grande era. É possível, penso eu, que possa haver aqui uma alusão ao fato de que era necessária uma 'grande quantidade de mosto' ou vinho novo para produzir intoxicação, e que a idéia aqui é que uma grande quantidade de sangue seria derramada .
E toda a carne - O efeito de tudo isso será difundir a verdadeira religião em todo o mundo. O resultado das contendas que serão excitadas entre os inimigos do povo de Deus; de suas guerras civis e matança mútua; e da conseqüente proteção e defesa das pessoas que eles estavam tentando destruir, deve difundir a verdadeira religião entre as nações e fazer com que todas as pessoas reconheçam que aquele que assim protege sua igreja é o verdadeiro e único Deus. Seria fácil mostrar o cumprimento dessa previsão a partir dos registros do passado e dos esforços que foram feitos para destruir a igreja de Deus. Mas isso seria estranho ao design dessas notas. Um conhecimento muito leve dos repetidos esforços para destruir o antigo povo de Deus no Egito, no deserto, na Babilônia e sob Antíoco Epifânio; com a perseguição precoce dos cristãos na Judéia; com as sucessivas perseguições no império romano desde a época de Nero até Diocleciano; com a perseguição dos valdenses na Suíça; dos huguenotes na França; e dos reformadores na Inglaterra, será suficiente para convencer alguém de que Deus é o protetor da igreja, e que nenhuma arma formada contra ela prosperará. Seus inimigos serão distraídos em seus conselhos e deixados à anarquia e derrubados; e a igreja ressurgirá resplandecente de todas as suas perseguições e prosperará, finalmente, apenas na proporção de seus esforços para destruí-la.