Salmos 3:2
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Muitos existem que dizem da minha alma - Ou melhor, talvez, de sua "vida", por isso a palavra usada aqui - נפשׁ nephesh - freqüentemente significa Levítico 17:11; Deuteronômio 12:23; Gênesis 9:4; Gênesis 35:18; 1 Reis 17:21. O objetivo de sua perseguição, como indicado aqui, não era a alma dele, como tal, no sentido em que agora entendemos a palavra, mas a vida dele; e eles agora disseram que estavam seguros disso, e que todas as coisas indicavam que Deus não iria agora interferir para salvá-lo. Eles estavam perfeitamente certos de suas presas. Compare 2 Samuel 17:1.
Não há ajuda para ele em Deus - Ele é totalmente abandonado. Ele não tem poder de se defender, e nenhuma esperança de escapar de nós agora, e todas as indicações são de que Deus não pretende interpor e libertá-lo. As circunstâncias, na rebelião de Absalão (2 Samuel 16:1 ff), pareciam justificar essa provocação. Davi fora afastado de seu trono e de sua capital. Deus não o protegeu quando ele tinha seus homens armados e seus amigos ao seu redor, e quando ele estava entrincheirado em uma cidade forte; e agora ele era um fugitivo abandonado, fugindo quase sozinho e procurando um lugar seguro. Se Deus não o tivesse defendido em seu trono e em sua capital; se ele havia sofrido para que ele fosse expulso sem interpor-se para salvá-lo, muito menos havia razões para supor que ele agora iria interpor em seu favor; e, portanto, eles exultantemente disseram que não havia esperança para sua vida, mesmo naquele Deus em quem ele confiava. Não é incomum neste mundo os homens bons estarem em circunstâncias semelhantes de provação, quando parecem tão completamente abandonados por Deus quanto pelos homens, que seus inimigos exultantemente dizem que estão inteiramente abandonados.
Selah - סלה selâh. Muito foi escrito sobre essa palavra, e ainda assim seu significado não parece ser totalmente determinado. É renderizado no Targum, ou Parafrase aramaica, לעלמין l e ‛al e miyn, para sempre ou para a eternidade. Na Vulgata Latina, ela é omitida, como se não fizesse parte do texto. Na Septuaginta, é renderizado Διάψαλμα Diapsalma, que deve se referir a alguma variação ou modulação da voz no canto. Sehleusner, Lexicon. A palavra ocorre setenta e uma vezes nos Salmos e três vezes no Livro de Habacuque, Habacuque 3:3, Habacuque 3:9, Habacuque 3:13. Ele nunca é traduzido em nossa versão, mas em todos esses lugares a palavra original "Selah" é mantida. Ocorre apenas na poesia, e deveria ter tido alguma referência ao canto ou cantilação da poesia, e provavelmente ser um termo musical. Em geral, também indica uma pausa no sentido, bem como na performance musical. Gesenius (Lexicon) supõe que o significado mais provável desse termo ou nota musical é silêncio, ou pausa, e que seu uso foi, ao cantar as palavras do salmo, fazer com que o cantor fique em silêncio, faça uma pausa um pouco, enquanto os instrumentos tocavam um interlúdio ou harmonia.
Talvez isso seja tudo o que se sabe agora sobre o significado da palavra, e isso é suficiente para satisfazer todas as perguntas razoáveis. É provável que, se esse fosse o uso do termo, ele corresponderia geralmente ao sentido da passagem e fosse inserido onde o sentido fizesse uma pausa adequada; e isso, sem dúvida, será considerado o fato. Mas qualquer pessoa familiarizada com o caráter da notação musical perceberá imediatamente que não devemos supor que isso seja invariavelmente ou necessariamente o fato, pois as pausas musicais de modo algum sempre correspondem a pausas no sentido. Essa palavra, portanto, pode fornecer muito pouca ajuda na determinação do significado das passagens onde é encontrada. Ewald supõe, diferindo desta visão, que indica que, nos locais em que ocorre, a voz deve ser elevada e que é sinônimo de alto, alto, alto ou distinto, de סל sal, סלה sâlâh, para subir. Aqueles que estão dispostos a investigar respeitando ainda mais o seu significado, e os usos das pausas musicais em geral, podem ser encaminhados para Ugolin, esa Thesau. Antiq. Sacr., Tom. xxii.