Jeremias 8:21-22
Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento
Estou ferido pela dor da filha do meu povo , etc. Estas são as palavras do profeta, lamentando a condição miserável de seu país. O hebraico é traduzido mais literalmente, Pela violação da filha de meu povo estou quebrantado , isto é, com o coração partido: ou, como Houbigant traduz, estou ferido com a ferida de meu povo. Eu sou negro e pareço medonho, como aqueles que estão morrendo. O espanto tomou conta de mim . Estou tão estupefato que não sei o que fazer ou para que lado me virar. Não há bálsamo em Gilead Balm , ou bálsamo, é usado conosco como um nome comum para muitas dessas substâncias oleosas resinosas, que fluem espontaneamente, ou por incisão, de certas árvores ou plantas, e são de uso considerável na medicina e cirurgia, sendo bom, como os médicos nos informam, para amaciar, amenizar, aquecer, dissolver, limpar, secar e purgar. A palavra hebraica usada aqui, צרי, é traduzida pela LXX., Ρητινη, e interpretada como resina pelos antigos em geral.
Por esse bálsamo, resina ou terebintina , como a palavra pode ser traduzida, Gilead foi famosa desde tempos muito antigos. Veja Gênesis 37:25 , onde encontramos que José foi vendido a mercadores ismaelitas, que vinham de Gileade, e o levaram, com especiarias aromáticas, para o Egito. Isso fez com que muitos médicos e cirurgiões recorressem a Gilead. O profeta aplica isso metaforicamente ao estado dos judeus, que estava completamente corrompido (compare Isaías 1:6,) e representa Deus perguntando se não houve nenhum método usado para curar essas feridas e enfermidades mortais? ou, se houve, como é que eles deveriam ter tão pouco sucesso? Como se dissesse: Donde vem que as feridas do meu povo não foram curadas e fechadas? Estão faltando meios de cura? Remédios espirituais ou médicos? Não vos enviei profetas, que vos admoestaram, advertiram e instruíram? Não te dei tempo e não te dei ajuda suficiente para capacitá-lo a retornar ao seu dever? Por que então seus distúrbios espirituais não são curados? Sem dúvida a culpa é sua: é porque você não quis fazer uso dos remédios fornecidos, nem seguir as prescrições dos médicos.
Assim, podemos aplicar as palavras faladas a respeito de Babilônia, Jeremias 51:9 , ao caso presente: teríamos curado Babilônia, mas ela não foi , ou melhor, não seria curada.As palavras também podem ser entendidas como uma libertação temporal. Como se ele tivesse dito: Este povo está tão abandonado por Deus e pelos homens, que não há mais remédio para efetuar sua libertação? Não existem meios salutares ao nosso alcance, ou nenhuma pessoa que saiba aplicá-los, para o alívio do meu país das misérias que o afligem? Observe, leitor, se pecadores morrem de suas feridas, seu sangue está sobre suas próprias cabeças. O sangue de Cristo é um bálsamo em Gileade, seu Espírito é o médico lá: ambos são suficientes, todo-suficientes, para efetuar uma cura perfeita; para que eles pudessem ter sido curados, mas não.