Josué 2:1
Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada
Ver. 1. E Josué - enviou - dois homens para espionar, etc. - Ou enviou,como a margem de nossas Bíblias o traduz de forma mais adequada. Josué certamente enviou os espias para Jericó antes de emitir no acampamento a ordem mencionada ver. 10, 11 do capítulo anterior. Essa suposição remove todas as dificuldades que podem surgir nesta história com respeito à ordem do tempo e esclarece o versículo 22 do presente capítulo. Moisés havia conseguido tão indiferentemente enviar espiões antes para descobrir a terra de Canaã, que é surpreendente, à primeira vista, que Josué se aventurasse a recorrer a esse método. Mas, para não mencionar que ele pode estar determinado a isso por sua própria mente, ou talvez pelas ordens expressas de Deus, sem qualquer solicitação da parte do povo, parece que ele enviou esses dois espias secretamente,e que apenas a ele eles relataram o sucesso de sua comissão. Como general capaz, a prudência exigia que Josué obtivesse conhecimento do lugar que pretendia atacar: sua confiança nas promessas divinas não excluía um emprego diligente e judicioso de tais causas secundárias que poderiam favorecer o sucesso de seu empreendimento.
Gostaríamos, portanto, de traduzir o início do versículo desta maneira: E Josué, o filho de Nun, havia enviado secretamente de Sitim dois homens para espiar, e disse, & c. Veja Houbigant. Pela terra que Josué ordenou que fossem e vissem, não devemos entender toda a terra de Canaã, mas os arredores de Jericó: a cidade, suas avenidas, sua situação, suas fortificações, as tropas que a defendem; em suma, cada obstáculo que ele teria de superar para se tornar seu senhor. A cidade de Jericó, situada em uma vasta planície de acordo com Josefo, ficava a cerca de sete milhas e meia de distância do Jordão. Maundrel diz que ele veio de Jericó às margens do Jordão em duas horas; que responde quase ao cálculo anterior.
E eles foram, e entraram na casa de uma prostituta, chamada Raabe - A dúvida do termo usado pelo escritor sagrado, para significar o modo de vida de Raabe, dividiu os intérpretes. Pode significar igualmente uma anfitriã e uma prostituta. Onkelos entende no primeiro sentido, fazendo de Raabe o guardião de uma taverna, que recebia, abastecia e hospedava estranhos. Josefo e vários rabinos são da mesma opinião, o que também tem seus partidários entre os cristãos. São Crisóstomo, em seu segundo sermão sobre o arrependimento, chama esta mulher duas vezes de anfitriã.Não parece pelo texto, dizem alguns, que ela seguiu qualquer outro ofício; e é improvável que Salmon, que era um dos chefes da casa de Judá e um dos ancestrais do Messias, tivesse se casado com ela se ela fosse uma prostituta. E, no entanto, deve-se reconhecer que as maiores probabilidades, neste particular, são contra Raabe. A palavra hebraica zonah implica constantemente uma prostituta. Assim a LXX o entendeu, e dois apóstolos aprovaram sua versão; veja Hebreus 11:31 .
Tiago 2:25 que eles não teriam feito, considerando-a uma mulher cuja memória eles deveriam ter venerada, se eles não tivessem sido constrangidos pelas leis da verdade. Além disso, é observável, que, nesta relação, Raabe não diz uma palavra do marido ou dos filhos, quando implora pela vida de seus parentes; o que, considerando o comércio que exercia, deve naturalmente torná-la suspeita. Podemos acrescentar com Serrarius que, talvez, Raabe era uma daquelas jovens que, do ponto de vista religioso, se dedicava à impureza nos templos dos ídolos. O mesmo crítico supõe que a lua tenha sido a divindade tutelar de Jericó. Veja Calmet e Levítico 21:7 .
E alojado lá - Supondo que Raabe realmente tenha vivido de maneira irrepreensível, não é nada surpreendente ver os espiões enviados por Josué nesta descoberta virem à noite para se hospedar em sua pousada. Quaisquer que fossem seus modos de vida, sua casa era o lugar mais favorável para a execução de seu projeto. E é suficientemente evidente, lendo a sequência desta história, que o próprio Deus os conduziu para lá por uma direção especial de sua providência.