Atos 9:1
Comentário Bíblico de Adam Clarke
CAPÍTULO IX.
Saulo, empenhado em destruir os cristãos, obtém cartas
do sumo sacerdote, autorizando-o a prender aqueles que ele
deve encontrar em Damasco e trazê-los com destino a Jerusalém ,
1, 2.
A caminho de Damasco, ele tem uma visão Divina, está convencido de
seu pecado e tolice, fica cego e permanece três dias
sem visão e não come nem bebe , 3-9.
Ananias, um discípulo, recebe o comando de uma visão para ir falar com
Saul, e restaure sua visão , 10-16.
Ananias vai e impõe as mãos sobre ele, e ele recebe seu
visão e é batizado , 17-19.
Saulo, depois de passar alguns dias com os cristãos em Damasco,
vai às sinagogas, proclama Cristo e confunde
Judeus , 20-22.
Os judeus esperaram para matá-lo, mas os discípulos o decepcionaram
sobre os muros da cidade em uma cesta, à noite, e ele
foge para Jerusalém , 23-25.
Tendo desejado se associar com os discípulos lá, eles evitam
ele; mas Barnabé o leva até os apóstolos e
declara sua conversão , 26, 27.
Ele continua em Jerusalém pregando a Cristo e discutindo com os
Judeus helenísticos, que se esforçam para matá-lo; mas os discípulos
leve-o para Cesaréia e envie-o de lá para sua própria cidade
Tarso , 28-30.
Nessa época, as Igrejas, sendo libertadas da perseguição, estão
edificou e multiplicou , 31.
Peter cura Eneas em Lydda, que sofria de
paralisia de oito anos: em conseqüência desse milagre, todos os
pessoas de Lydda e Saron são convertidas , 32-35.
Relato da doença e morte de uma mulher cristã chamada
Tabitha, que morava em Joppa; e sua restauração milagrosa para
vida pelo ministério de Pedro , 36-41.
Efeitos graciosos produzidos entre os habitantes de Lydda por este
milagre , 42, 43.
NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. IX.
Verso Atos 9:1. Saul, mas exalando ameaças e massacres ] O texto original é muito enfático, ετι εμπνεων απειλης και φονου, e mostra como Saulo estava determinado a perseguir e cumprir seu propósito de destruir totalmente a nascente Igreja de Cristo. O modo de falar introduzido acima é muito frequente nos escritores gregos, que muitas vezes expressam qualquer veemente e hostil afeição da mente pelo verbo πνεειν, para respirar , para pant ; então Teócrito, Idílio. xxii. ver. 82:
Ες μεσσον συναγον, φονον αλλαλοισι πνεοντες.
Eles entraram na assembléia, respirando um massacre mútuo. Eurípides tem a mesma forma, πυρ πνεουσα και φονον, respirar apagar o fogo e massacre, Iphig. em Taur .
E Aristófanes mais detalhadamente, referindo-se a todos os preparativos para a guerra: -
Αλλα πνεοντας δορυ και λογχας και λευκολοφους τρυφαλειας,
Και πηληκας, και κνημιδας, και θυμους ἑπταβοειους.
Eles respiravam lanças, lanças e capacetes e
cristas e torres e a fúria de heróis redondos.
A figura é uma das favoritas com Homer : portanto, μενεα πνειοντες αβαντες, a força respiratória Abantes .-Il. ii. 536. E com que frequência ele fala de seus ferozes compatriotas como, μενεα πνειοντες αχαιοι, a força respiratória grega , ver Il. iii. 8; XI. 508; xxiv. 364, frase que um velho Scholiast interpreta, sendo preenchido com força e fúria . São Lucas, que era mestre na língua grega, escolheu os termos que melhor expressam um coração e incessantemente empenhado em realizar a destruição dos objetos de seu ressentimento . Assim era nessa época o coração de Saulo de Tarso; e já havia dado provas completas de sua malignidade, não apenas no martírio de Estêvão, mas também ao causar destruição de Igreja , e forçosamente entrar em todas as casas e arrastar homens e mulheres , de quem ele suspeitava de cristianismo, e os internando na prisão . Consulte Atos 8:3.
Foi até o sumo sacerdote ] Como o sumo sacerdote era o chefe em todos os assuntos eclesiásticos natureza, e o presente negócio era pretensamente religioso , ele era a pessoa adequada a quem solicitar cartas pelas quais este virulento perseguidor pudesse ser credenciado. As letras devem ser necessariamente concedidas em nome de todo o Sinédrio , do qual Gamaliel , Mestre de Saul, era naquela época o chefe ; mas o sumo sacerdote era o órgão adequado por meio do qual esse negócio poderia ser negociado.