Isaías 3:16

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 3:16. E olhos devassos - "E falsamente realçando seus olhos com tinta"] Hebraico, falsificando seus olhos. Eu considero este o verdadeiro significado e tradução literal da palavra; de שקר shakar . Os massoretas apontaram, como se fosse de שקר sakar , uma palavra diferente. Isso surgiu, como eu imagino, da suposição de que a palavra era a mesma com סקר sakar, Chaldee , "intueri, innuere oculis;" ou que tinha um afinidade com o substantivo סיקרא sikra , que os caldeus, ou pelo menos os rabinos, usam para stibium , o mineral que era comumente usado para colorir os olhos. Veja o comentário de Jarchi sobre o local. Embora a coloração dos olhos com o stibium não seja expressa de maneira particular aqui, suponho que esteja implícito; e assim a paráfrase caldeu o explica; stibio linitis oculis, "com olhos revestidos de stibium". Esta moda parece ter prevalecido muito geralmente entre os povos orientais nos tempos antigos; e eles mantêm o mesmo até hoje.

Pietro delta Valle, dando uma descrição de sua esposa, uma senhora assíria nascida na Mesopotâmia e educada em Bagdá, com quem se casou naquele país, ( Viaggi , Tom . I., Carta 17,) diz, "Seus cílios, que são longos, e, de acordo com o costume do Oriente, vestidos com estíbio, (como frequentemente lemos nas Sagradas Escrituras das mulheres hebraicas de antigamente, Jeremias 4:30; Ezequiel 23:40; e em Xenofonte, de Astíages, o avô de Ciro, e dos medos daquela época, Cyropaed . lib. i.,) dá uma sombra escura e ao mesmo tempo majestosa aos olhos. " "Ótimos olhos", diz Sandys , Viagens, p. 67, falando das mulheres turcas, "elas têm em principal reputação; e das mais negras são as mais amáveis; de modo que colocam entre as pálpebras e os olhos um certo pó preto com um lápis longo e fino, feito de um mineral , trazido do reino de Fez e chamado de Álcool ; que, pela coloração nada desagradável das pálpebras, indica melhor a brancura do olho; e embora ser problemático por um tempo, mas conforta a vista e repele os maus humores. " Vis ejus (stibii) astringe ac refrigerare, principalis autem circa oculos; namque ideo etiam plerique Platyophthalmon id appellavere, quoniam em calliblepharis mulierum dilatat oculos; et fluxiones inibem a exulcerationesque do oculorum. "É adstringente em sua virtude e refrigerante, e deve ser empregado principalmente nos olhos, e é chamado de Platioftalmão , por ser aplicado nas pomadas com as quais as mulheres embelezam seus olhos , dilata-os, remove defluxões e cura quaisquer ulcerações que possam ocorrer ao redor das pálpebras. " - Plínio , Nat. Hist. xxxiii. 6

Ille supercilium madida fuligine tactum

Obliqua producit acu, pingitque trementes

Attollens oculos

Juv. Sentou. ii. 93.

Uma de suas sobrancelhas, tingida de fuligem negra,

Alonga-se com um corpo oblíquo e pinta,

Levantando seus olhos piscando.

"Mas nenhuma daquelas senhoras [mouras]", diz o Dr. Shaw , Viagens, p. 294, fol., "Considerem-se completamente vestidos, até que tenham tingido os cabelos e as bordas das pálpebras com alkahol , o pó de minério de chumbo. a operação é realizada mergulhando-se primeiro no pó um pequeno alfinete de madeira da espessura de uma pena; depois, puxando-o através das pálpebras, sobre a bola do olho. " Ezequiel, Ezequiel 23:40, usa a mesma palavra na forma de um verbo, כחלת עניך cachalt eynayik , "vestiste os teus olhos com álcool ;" que a Septuaginta renderiza εστιβιζου τους, οφθαλμους σου, "tu vestiste teus olhos com stibium ; " exatamente como fazem quando a palavra פוך phuch é empregada: compare 2 Reis 9:30; Jeremias 4:30. Eles supuseram, portanto, que פוך phuch e כחל cachal , ou na forma árabe, alcahol significava a mesma coisa; e provavelmente o mineral usado antigamente para este propósito era o mesmo que é usado agora; que o Dr. Shaw ( ibid . nota) diz ser "um minério de chumbo rico, triturado em um pó impalpável. " Alcoholados ; a palavra משקרות meshakkeroth neste lugar é, portanto, traduzida em uma antiga tradução em espanhol. - Sanctius . Veja também Nat. De Russell Hist. de Aleppo, p. 102

O seguinte inventário, como podemos chamá-lo, do guarda-roupa de uma senhora hebraica, deve, desde sua antiguidade e a natureza do assunto, ter sido muito obscuro até mesmo para os intérpretes mais antigos que temos dele; e por sua obscuridade deve ter sido peculiarmente sujeito aos erros dos transcritores. No entanto, é mais uma questão de curiosidade do que de importância; e é de fato, no geral, mais inteligível e menos corrompido do que se poderia razoavelmente esperar. Clemens Alexandrinus , Paedag. lib. ii., c. 12, e Julius Pollux , lib. vii., c. 22, cada um deles preservou de uma comédia de Aristófanes , agora perdido, um catálogo semelhante das várias partes do vestido e ornamentos de uma senhora grega; que, embora muito mais capaz de ilustração de outros escritores, embora de data posterior, e citada e transmitida a nós por dois autores diferentes, ainda parece ser muito menos inteligível e consideravelmente mais corrompida do que esta passagem de Isaías. Salmasius se esforçou, comparando as duas citações e por meio de muitas conjecturas críticas e dissertações eruditas, para restaurar a leitura verdadeira e explicar os detalhes; com que sucesso, deixo à determinação do leitor erudito, cuja curiosidade o levará a comparar a passagem do comediante com a do profeta, e examinar os trabalhos eruditos do crítico sobre ela. Exercício. Plinian , p. 1148; ou veja Clem. Alex . como citado acima, edite. Potter, onde a passagem, conforme corrigida por Salmasius , é fornecida.

Nich. Guel. Schroederus , professor de línguas orientais na Universidade de Marpurg, publicou um tratado muito culto e judicioso sobre esta passagem de Isaías. O título é, "Commentarius Philologico-Criticus de Vestitu Mulierum Hebraearum ad Iesai iii. Ver. 16-24. Lugd. Bat. 1745." 4to. Como penso que ninguém tratou deste assunto com tanto discernimento e habilidade como este autor, na maior parte do tempo o segui, dando a explicação dos vários termos que denotam as diferentes partes da vestimenta, das quais consiste esta passagem; significando as razões da minha dissidência, onde ele não me dá plena satisfação.

A tradução desses versículos pelo Bispo Lowth é a seguinte: -

18. Naquele dia o Senhor tirará deles os enfeites,

Dos anéis dos pés, das redes e das crescentes;

19. Os pingentes, as pulseiras e os véus;

20. Os pneus, os grilhões e as zonas,

E as caixas de perfume e os amuletos;

21. As argolas e as joias das narinas;

22. As vestes bordadas e as túnicas,

E as capas, e as pequenas bolsas,

23. As vestimentas transparentes e os coletes de linho finos,

E os turbantes e os mantos.

24. E haverá, em vez de perfume, uma úlcera pútrida;

E em vez de roupas bem cingidas, trapos;

E em vez de cabelos bem arrumados, calvície;

E em vez de uma zona, um cinto de serapilheira;

E pele queimada pelo sol, em vez de beleza.

As filhas de Sião - caminhe ] O que significam esses vários tipos de ação e artigos de vestimenta não pode ser bem conjecturado. Como nossos ancestrais os entendiam aparecerá a partir do seguinte, que é a tradução desses versículos em meu antigo manuscrito. Bíblia: -

16. A massateris de Syon wenteh com pescoços partidos e nos beckes (piscando) de eegen, geeden e flappeden com hondis para joye e geeden: e com seus pés em curyous goying geeden; 17. o Senhor schall fará o ballid totalmente topo dos ramos de Syon: e o Senhor a ela de hem schal naken. E para o nosso conhecimento, seja schenschip.

18. Naquele dia, o Lord schal don awey o ournement de Schoon e hoosis: 19. e beegis, e brochis, e armeerclis, e mytris; 20. e coombis, e rybanys e reversis no hemmys e oynment boris e ereringis; 21. e ryngis e jemmys na frount hongynge; 22. e chaunginge clothis, e litil pallis, e scheetis e prynys; 23. e scheweris, e neche hercheuys, e flyetis e roketis; 24. e assim ser swot smel, stynke, e para gyrdil, uma coord litl; e para ela, ballidnesse; e para brest boond e heyr.

Algumas dessas coisas são difíceis de serem compreendidas, embora eu ache que essa versão é tão boa quanto a do bispo muito erudito: mas há pouca dúvida de que as peças de roupa e de vestuário tinham esses nomes no século XIV.

Veja mais explicações de Isaías 3:16

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Além disso diz o Senhor: Porque as filhas de Sião são altivas e andam com o pescoço esticado e os olhos libertinos, andando e andando com passos lentos e tilintando os pés. PORQUE AS FILHAS DE SIÃO S...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

16-26 O profeta repreende e adverte as filhas de Sião dos sofrimentos que lhes sobrevêm. Faça com que saibam que Deus percebe a loucura e a vaidade das mulheres orgulhosas, mesmo de seus trajes. Os ca...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Pois eis que o Senhor dos Exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o esteio e o bordão, todo o esteio de pão e todo o esteio de água, os valentes e o homem de guerra, o juiz e o profeta, e o prud...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 3 Julgamentos sobre os governantes e as filhas de Sião 1. _O julgamento contra os governantes ( Isaías 3:1 )_ 2. _A triste condição de Jerusalém ( Isaías 3:8 )_ 3. _A mensagem de Jeová ( Isa...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Ritmo. Protestantes, "e fazendo barulho com os pés" (Haydock) por meio de pequenos anéis em volta das pernas. (Calmet) Stridore ad se juvenes vocat. (São Jerônimo, ep. Xlvii.) --- As filhas de Sion,...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

ALÉM DISSO, O SENHOR DISSE - Nas partes anteriores desta profecia, o profeta havia repreendido os príncipes, magistrados e o povo em geral. No restante deste capítulo, ele reprova com grande severida...

Comentário Bíblico de João Calvino

16. _ Porque as filhas de Sião são altivas. _ A seguir, outra ameaça contra a ambição, o luxo e o orgulho das mulheres. Nesses pontos, o Profeta não seguiu uma ordem exata, mas reprova algumas vezes...

Comentário Bíblico de John Gill

Além disso, o Senhor diz, porque as filhas de Sião são arrogantes, .... as esposas ou filhas dos governantes, príncipes ou anciãos; Estes eram "altos", afetados para parecer alto e alto, e, portanto,...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Além disso, o SENHOR diz: (n) Porque as filhas de Sião são altivas, e andam com (o) pescoços estendidos e (p) olhos lascivos, andando e (q) picando [conforme] vão, e fazendo um (r) tilintar com os pés...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Isaías 3:1 O JULGAMENTO DE DEUS SOBRE JERUSALÉM. As denúncias gerais contra Israel dos dois capítulos anteriores estão aqui voltadas especialmente contra Jerusalém. Deus a privará de todas...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO II AS TRÊS JERUSALEMAS 740-735 a.C. Isaías 2:1 ; Isaías 3:1 ; Isaías 4:1 APÓS a introdução geral, no capítulo 1, às profecias de Isaías, vem outra parte do livro, de maior extensão, mas qu...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

ISAÍAS 3:16 A ISAÍAS 4:1 . AS LUXUOSAS SENHORAS DE JERUSALÉM E SUA DESTRUIÇÃO. Assim como Amós atacou as mulheres de Samaria por seu luxo, tornado possível pela opressão dos pobres (Amós 4:1 ), Isaías...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

ALÉM DISSO, O SENHOR DIZ— Depois de Deus ter acusado os governantes dos judeus de iniqüidade, injustiça e rapacidade, em estragar o povo, ele extraiu um argumento da mesma coisa do _orgulho_ e _luxo_...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

1. FIQUE E O PESSOAL] Uma profecia da fome: cp. É Isaías 3:7, como explica a cláusula a seguir. Mas se a última cláusula é um brilho, então "fique e funcionários" se referem às classes das quais depen...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

TILINTING] causada por sinos de prata nos tornozelos....

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

BECAUSE THE DAUGHTERS OF ZION... — From the princes that worked evil, Isaiah turns to their wives, sisters, concubines, who were showing themselves degenerate daughters of Sarah and Rebecca. A like de...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

VAIDADE E LUXO EGOÍSTA CONDENADOS Isaías 3:13 ; Isaías 4:1 Este parágrafo começa com a figura majestosa do próprio Jeová, que se levanta para julgar os malfeitores e pleitear a causa dos pobres. O pr...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Além disso, o Senhor disse:_ Depois que Deus reprovou os governantes dos judeus por sua iniqüidade, injustiça e rapacidade em estragar o povo, "ele extraiu um argumento do mesmo tipo do orgulho e lux...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

POR CAUSA DE SUA VAIDADE E DO COMPORTAMENTO QUE ISSO RESULTA NAS MULHERES PERDERÃO SEUS BENS PRECIOSOS ( ISAÍAS 3:16 ). Isaías 3:16 'Além disso, Yahweh disse: “Porque as filhas de Sião são arrogant...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Isaías 3:1 . _Eis que o Senhor tira de Jerusalém todo o pão. _Essa ameaça é compreendida na invasão dos caldeus no reinado de Jeconias e após a morte do rei Josias. O profeta, como no capítulo anterio...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

A VAIDADE DAS MULHERES DE JERUSALÉM...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Além disso, o Senhor diz: Porque as filhas de Sião são arrogantes e andam com pescoços estendidos, orgulhosamente jogados para trás E OLHOS LASCIVOS, piscando em fingida inocência, mas com convite ocu...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

O profeta agora trata do julgamento com mais detalhes e mostra como ele procederá contra os governantes e contra as mulheres. O julgamento no caso dos governantes deve ser a destruição do governo verd...

Hawker's Poor man's comentário

Que retrato triste está aqui desenhado pelo profeta, das filhas de Sião. Ai de mim! quão inadequado para as filhas de Sião, que deveriam ser mulheres que professam piedade. Leitor! Não é o dia de hoje...

John Trapp Comentário Completo

Além disso, diz o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas e andam com pescoço estendido e olhos lascivos, andando e se mexendo, e fazendo tilintar com os pés. Ver. 16. _Além disso, o Senhor di...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

FILHAS. Compare as "vacas de Basã" ( Amós 4:1 ). SEUS. Hebraico masculino. Freqüentemente usado para mulheres que agem como homens....

Notas Explicativas de Wesley

As filhas - as mulheres; (até agora ele reprovou os homens). Um tilintar - Por alguns enfeites que eles usavam em seus sapatos....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

ARROGÂNCIA Isaías 3:16 . _Além disso, o Senhor diz: Porque as filhas de Sião são arrogantes, ... por isso o Senhor ferirá_ . Uma terrível condenação é aqui denunciada contra as mulheres judias, não p...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

ORGULHO FEMININO E LUXO Isaías 3:16 , Isaías 4:1 . _Além disso, o Senhor diz: Porque as filhas de Sião são arrogantes, & c._ Temos aqui uma terrível denúncia do orgulho feminino e do luxo. Considere—...

O ilustrador bíblico

_As filhas de Sião são arrogantes_ OLHOS DEVASSOS (“Olhos cintilantes”): - Compare com o gracejo talmúdico: “Deus não criou a mulher dos ouvidos de Adão, para que ela não se tornasse bisbilhoteira;...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

b. AS MULHERES TEXTO: Isaías 3:16 a Isaías 4:1 16 Além disso, Jeová disse: Porque as filhas de Sião são arrogantes e andam com pescoços esticados e olhos lascivos, andando e andando com passos larg...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 2, 3 E 4. Assim restabelecida, Sião, o monte de Jeová, será o centro de bênção e paz para todas as nações ( Isaías 2:1-4 ). Isso coloca o convite ao povo na b...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

Ezequiel 16:49; Ezequiel 16:50; Isaías 1:8; Isaías 24:4; Isaías 32:9;...