Jó 40:24
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Jó 40:24. Ele pega com os olhos ] Ele olha para a maré crescente e desafia isso.
Seu nariz atravessa as armadilhas. ] Se cercas de estacas fortes forem feitas a fim de contê-lo, ou impedi-lo de ultrapassar certos limites, ele os rasga em pedaços com os dentes; ou, pressionando o nariz contra eles, os quebra. Se outras partes da descrição respondessem, isso poderia se aplicar ao elefante, o nariz aqui significando a probóscide , com o qual ele pode dividir árvores , ou mesmo arrancá-las desde as raízes !
Assim termina a descrição do gigante ; o que suponho ser o mastodonte ou mamute , ou alguma criatura deste tipo, que Deus fez como o chefe de suas obras , exibidas em vários países por um tempo, separou-as da terra, mas por sua providência preservou muitos de seus esqueletos, que as idades seguintes podem contemplar o grande poder que produziu este chefe dos caminhos de Deus , e admiro a providência que extinguiu aquela raça que, de outra forma, com toda probabilidade, teria extinguiu todas as outras raças de animais!
Não estou desaprovado dos fortes argumentos produzidos por homens eruditos para provar, por um lado, que o gigante é o elefante ; e, por outro lado, que ele é o hipopótamo ou cavalo-do-rio , e eu li atentamente tudo o que Bochart , aquele chefe de homens eruditos, disse sobre o assunto. Mas estou convencido de que um animal agora extinto , provavelmente do tipo já mencionado, é a criatura apontada e descrita pela inspiração de Deus neste capítulo.
ON Jó 40:1 deste capítulo, vimos, a partir das observações do do Sr. Heath, que a quatorze primeiros versos provavelmente foram transpostos. Nas observações a seguir, o Dr. Kennicott parece provar o ponto.
"Será aqui objetado que o poema não poderia terminar com esta pergunta de Job ; e, entre outras razões, por isso em particular; porque lemos logo no versículo seguinte, Que depois do Senhor disse essas palavras a Jó , c . Se, portanto, o último orador não foi Jó , mas o Senhor , Jó poderia originalmente não concluiu este poema, como faz atualmente.
"Considero esta objeção extremamente importante e, de fato, para provar decisivamente que o poema deve ter terminado a princípio com algum discurso de Deus.
"E essa observação leva diretamente a uma investigação muito interessante: O que foi no início a conclusão deste poema? Isso pode, presumo, ser apontado e determinado, não pela alteração de qualquer palavra, mas apenas permitindo um deslocamento do quatorze versos que agora começam o quadragésimo capítulo. Capítulos xxxviii., xxxix., xl., e xli., contêm uma exibição magnífica do poder e sabedoria Divina nas obras do Criador; especificando o leão, corvo , cabra selvagem, asno selvagem, unicórnio, pavão, avestruz, cavalo, falcão, águia, gigante e leviatã .
"Agora, deve ter surpreendido a maioria dos leitores ao descobrir que a descrição dessas criaturas é estranhamente interrompida em Jó 40:1, e estranhamente retomado depois em Jó 40:15; e, portanto, se estes quatorze versos se conectarão e seguirão regularmente o que agora termina o poema, não podemos duvidar que estes quatorze versos encontraram novamente sua verdadeira posição e devem ser restaurados a ela.
"A grandeza da suposta transposição não é objeção: porque tantos muitos versos que preencheriam um pedaço de velino em um rolo antigo, pode ser facilmente costurado em antes de ou após seu lugar adequado. No caso diante de nós, as vinte e cinco linhas no primeiro quatorze versículos do capítulo xl. parecem ter sido costurados incorretamente após Jó 39:30, em vez de após Jó 42:6. Que partes tão grandes tenham sido transpostas em rolos para fazer as partes serem costuradas é absolutamente certo; e que este foi o caso aqui, é ainda mais provável para o seguinte motivo: -
"As linhas aqui supostamente deslocadas são vinte e cinco e contêm noventa e duas palavras ; que pode ser escrito em uma peça ou página de velino . Mas o MS. Em que essas vinte e cinco linhas formaram uma página deve ter o mesmo, ou quase o mesmo, número de linhas em cada uma das páginas adjacentes a . E isso fortaleceria muito essa suposição se essas vinte e cinco linhas caíssem regularmente no final de qualquer outro conjunto de linhas, quase do mesmo número; se eles cairiam após o próximo conjunto de vinte e cinco , ou a segundo conjunto, ou o terceiro , ou o quarto , c. Agora, este é realmente o caso aqui para as linhas após estes vinte e cinco , sendo cem ou cento e um, faça apenas quatro vezes vinte e cinco . E, portanto, se considerarmos essas cento e vinte e cinco linhas conforme escritas em cinco iguais pedaços de pergaminho, segue-se que o quinto pedaço pode ser costurado descuidadamente antes dos outros quatro .
"Observemos também que presente desordem dos discursos, que é esta. Nos capítulos xxxviii. E xxxix., Deus primeiro fala com Jó. O final do capítulo xxxix. é seguido por, 'E o Senhor respondeu a Jó e disse,' enquanto Jó ainda não tinha respondido. "18.40.3.18.40.5">, o trabalho responde; mas ele diz, ele tinha e falado DUAS VEZES , e ele não adicionaria mais ; ao passo que, esta foi sua primeira resposta , e ele fala depois. De Jó 40:15 são agora as descrições de gigante e leviatã, que seguiriam regularmente as descrições do cavalo, falcão e águia. E de Jó 42:1 agora é discurso de de Job, após o qual lemos em Jó 42:7, 'Depois que o Senhor tivesse spo conheça essas palavras a Jó! '
"Agora, todas essas confusões são removidas de uma vez se permitirmos apenas que um pedaço de pergaminho contendo as vinte e cinco linhas , (Jó 40:1,) originalmente seguido Jó 42:6. Pois então, após o primeiro discurso de Deus , terminando com leviatã , Jó responde: então Deus, a quem Jó responde o segundo vez, quando ele não adicionou mais ; e então Deus se dirigiu a ele o terceiro , quando Jó fica em silêncio e o poema conclui: após o qual a narrativa abre regularmente, com dizendo: 'Depois que o Senhor disse estas palavras a Jó', c. Jó 42:7. " - Observações Kennicott, p. 161
O leitor encontrará muito mais satisfação se ler os lugares conforme as instruções acima. Tendo terminado o cap. xxix., prossiga imediatamente para Jó 40:15 vá regularmente até o final de Jó 42:6 e, imediatamente após, adicione . Veremos então que o poema tem um final consistente e adequado, e que o discurso final foi falado por JEOVÁ.