Rute 2:5
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Rute 2:5. Seu servo que foi posto sobre os ceifeiros ] Este era um tipo de mordomo ou traseiro que tinha sob gestão da propriedade. Alguns pensam que um oficial deste tipo se destina à descrição dada por Homer dos trabalhos de um campo de colheita, conforme representado por Vulcano em um compartimento do escudo que ele fez para Aquiles: -
Εν δ 'ετιθει τεμενος βαθυληΐον · ενθα δ εριθοι
Ἡμων, οξειας δρεπανας εν χερσιν εχοντες ·
Δραγματα δ 'αλλα μετ' ογμον επμον επητριμα πιπτον εραζε,
Αλλα δ 'αμαλλοδετηρες εν ελλεδανοισι δεοντο.
Τρεις δ 'αρ' αμαλλοδετηρες εφεστασαν · αυταρ οπισθε
Παιδες δραγμευοντες, εν αγκαλιδεσσι φεροντες,
Ασπερχες παρεχον · βασιλευς δ 'εν τοισι σιωπῃ
Σκηπτρον εχων ἑστηκει επ 'ογμου γηθοσυνος κηρ.
Κηρυκες δ 'απανευθεν ὑπο δρυΐ δαιτα πενοντο ·
Βουν δ 'ἱερευσαντες μεγαν, αμφεπον · αἱ δε γυναικες
Δειπνον εριθοισιν, λευκ 'αλφιτα πολλα παλυνον.
Iliad xviii., V. 550.
Lá também ele formou a semelhança de um campo
Cheio de milho, no qual os ceifeiros labutavam,
Cada um com uma foice de dentes afiados na mão.
Ao longo do sulco aqui , a colheita caiu
Em punhados frequentes; lá , eles amarraram as polias.
Três ligantes das polias, sua tarefa abafada
Todos se dobraram industriosos, e atrás deles meninos
Atendiam, enchendo com o milho seus braços,
E ainda oferecendo seus pacotes para serem amarrados.
Entre eles, bastão em mãos, o mestre se levantou,
Aproveitando, silencie a ordem do campo:
Enquanto, à sombra de um carvalho, separa sua cauda
Preparou o banquete - um boi bem desenvolvido
Novo morto, e as donzelas atendentes misturadas
Grande ceia para as corças, da farinha mais branca.
COWPER.
Esta cena é bem descrita; e a pessoa que atua como supervisor é aqui chamada de βασιλευς, rei e seu staff é chamado σκηπτρον, um cetro ; e ele fica em dignidade muda , apenas para ver se o trabalho foi bem feito e que cada pessoa realiza sua tarefa; e parece-me haver respigadores na descrição, viz., os meninos que reúnem os punhados após as três pastas . Veja o Grego .