Jó 2:1-13
1 Num outro dia os anjos vieram apresentar-se ao Senhor, e Satanás também veio com eles para apresentar-se.
2 E o Senhor disse a Satanás, "De onde você vem? " Satanás respondeu ao Senhor: "De perambular pela terra e andar por ela".
3 Disse então o Senhor a Satanás: "Reparou em meu servo Jó? Não há ninguém na terra como ele, irrepreensível, íntegro, homem que teme a Deus e evita o mal. Ele se mantém íntegro, apesar de você me haver instigado contra ele para arruiná-lo sem motivo".
4 "Pele por pele! ", respondeu Satanás. "Um homem dará tudo o que tem por sua vida.
5 Estende a tua mão e fere a sua carne e os seus ossos, e com certeza ele te amaldiçoará na tua face. "
6 O Senhor disse a Satanás: "Pois bem, ele está nas suas mãos; apenas poupe a vida dele".
7 Saiu, pois, Satanás da presença do Senhor e afligiu Jó com feridas terríveis, da sola dos pés ao alto da cabeça.
8 Então Jó apanhou um caco de louça com o qual se raspava, sentado entre as cinzas.
9 Então sua mulher lhe disse: "Você ainda mantém a sua integridade? Amaldiçoe a Deus, e morra! "
10 Ele respondeu: "Você fala como uma insensata. Aceitaremos o bem dado por Deus, e não o mal? " Em tudo isso Jó não pecou com os lábios.
11 Quando três amigos de Jó, Elifaz, de Temã, Bildade, de Suá, e Zofar, de Naamate, souberam de todos os males que o haviam atingido, saíram, cada um da sua região, e combinaram encontrar-se para mostrar solidariedade a Jó e consolá-lo.
12 Quando o viram à distância, mal puderam reconhecê-lo e começaram a chorar em alta voz. Cada um deles rasgou o manto e colocou terra sobre a cabeça.
13 Depois se assentaram no chão com ele, durante sete dias e sete noites. Ninguém lhe disse uma palavra, pois viam como era grande o seu sofrimento.
V.
O DILEMA DA FÉ
À medida que o drama continua a desenvolver o conflito entre a graça divina na alma humana e aquelas influências caóticas que mantêm a mente em dúvida ou a arrastam de volta para a negação, Jó se torna um tipo de sofredor justo, o servo de Deus na fornalha quente de aflição. Toda poesia verdadeira atinge o típico. O interesse do movimento depende do caráter representativo da vida, apaixonado por ciúme, indignação, tristeza ou ambição, avançando exultantemente para um sucesso inédito, levado aos mais profundos círculos de desgraça.
Aqui não é simplesmente a constância de um homem que deve ser estabelecida, mas a verdade de Deus contra a mentira do adversário; o "sim eterno" contra as negações que fazem toda a vida e virtude parecer o mero desabrochar do pó. Jó deve passar pelos mais profundos problemas, para que o drama esgote as possibilidades da dúvida e conduza a fé do homem à liberdade.
No entanto, o típico é baseado no real; e o conflito aqui descrito ocorreu primeiro na experiência do autor. Não de fora, mas de sua própria vida, ele pintou as tristezas e lutas de uma alma impelida à beira daquele precipício além do qual jaz a escuridão total do abismo. Há homens em quem parecem concentrar-se as dores de todo um povo e de toda uma época. Eles sofrem com seus semelhantes para que todos possam encontrar um caminho de esperança.
Não inconscientemente, mas com o mais vívido senso de dever, uma necessidade Divina trazida à sua porta, eles devem passar por toda a angústia e abrir um caminho através da densa floresta para a luz além. Um homem assim em sua época foi o escritor deste livro. E quando ele agora passa para o segundo estágio da aflição de Jó, cada toque parece mostrar que, não apenas na imaginação, mas substancialmente, ele suportou as provações que pinta.
É sua paixão que luta e chora, sua alma triste que anseia pela morte. Imaginário, isso é obra dele? Nada tão verdadeiro, veemente, sério, pode ser imaginário. "Sublime tristeza", diz Carlyle, "sublime reconciliação; a mais antiga melodia coral do coração da humanidade." Mas mostra mais do que "o olho que vê e o coração moderadamente compreensivo". Revela o espírito lutando com inimigos terríveis, dúvidas que surgem da escuridão do erro, ninhada do caos primevo.
O homem era aquele que "neste elemento selvagem de uma vida teve que lutar para frente; agora caído, profundamente humilhado; e sempre com lágrimas, arrependimento, com o coração sangrando, ressuscita, luta novamente, ainda avante". Nem para este escritor, mais do que para o autor de " Sartor Resartus ", algo acontecia em seus sonhos.
Uma segunda cena no céu é apresentada à nossa vista. O Satanás aparece como antes com os "filhos de Elohim", é questionado pelo Altíssimo de onde ele veio, e responde na linguagem anteriormente usada. Mais uma vez, ele tem viajado entre os homens em sua busca incessante pelo mal. O desafio de Deus ao adversário a respeito de Jó também é repetido; mas agora tem um acréscimo: "Ainda assim, ele mantém sua integridade, embora tu me moveste contra ele, para destruí-lo sem causa.
"A expressão" embora me tenhas movido contra ele "é surpreendente. Afinal, é uma admissão de que o Todo-Poderoso pode ser movido por qualquer consideração menos do que o puro direito, ou para agir de qualquer maneira em desvantagem ou dano de Seu servo? uma interpretação excluiria a idéia de poder supremo, sabedoria e justiça que inquestionavelmente governa o livro do início ao fim.As palavras realmente implicam uma acusação contra o adversário de mentira maliciosa.
A declaração do Todo-Poderoso é irônica, como Schultens aponta: "Embora tu, certamente, me incitasse contra ele." Aquele que arremessa dardos afiados de detração é perfurado por um dardo de julgamento mais afiado. Mesmo assim, ele continua com sua tentativa de arruinar Jó e provar que sua penetração é a mais aguda do universo.
E agora ele alega que é a maneira dos homens cuidarem mais de si mesmos, de sua saúde e conforto, do que de qualquer outra coisa. A perda e a pobreza podem ser como flechas que caem de uma armadura polida. Deixe a doença e a dor corporal atacarem a si mesmo, e o homem mostrará o que realmente está em seu coração. "Pele por pele, sim, tudo o que um homem possui, ele dará por si mesmo. Mas estende Tua mão agora, e toca em seus ossos e em sua carne, e ele renunciaria a Ti abertamente."
O provérbio colocado na boca de Satanás tem um significado bastante claro, mas não é literalmente fácil de interpretar. O sentido ficará claro se traduzirmos "Esconda por pele, sim, tudo o que um homem possui, ele dará para si mesmo." A pele de um animal, leão ou ovelha, que um homem usa como roupa, será entregue para salvar seu próprio corpo. Freqüentemente, um artigo de propriedade valioso, será prontamente renunciado quando a vida estiver em perigo; o homem fugirá nu.
Da mesma forma, todas as posses serão abandonadas para manter a si mesmo ileso. Verdadeiro em certo sentido, verdadeiro o suficiente para ser usado como um provérbio, pois os provérbios freqüentemente expressam uma generalização da prudência terrena, não do ideal mais elevado, o ditado, no entanto, está no uso que Satanás faz disso uma mentira - isto é, se ele inclui as crianças quando diz: "tudo o que o homem possui, ele dará para si". Jó teria morrido por seus filhos.
Muitos pais e mães, com muito menos orgulho dos filhos do que Jó dos seus, morreriam por eles. Na verdade, as posses, meros equipamentos mundanos, encontram seu valor real ou inutilidade quando comparadas com a vida, e o amor humano tem profundidades divinas que um demônio zombeteiro não pode ver. O retrato de seres humanos sem alma é um dos experimentos recentes da literatura fictícia e pode ter alguma justificativa; quando o objetivo é mostrar a terrível questão do egoísmo absoluto, um propósito claramente moral.
Se, por outro lado, "arte pela arte" é o apelo, e a habilidade do escritor em pintar as costelas vazias da morte é usada com uma reflexão sinistra sobre a natureza humana como um todo, a abordagem do temperamento de Satanás marca a degradação de literatura. A fé cristã se apega à esperança de que a graça divina possa criar uma alma no esqueleto medonho. O adversário se regozija com a imagem sem vida de sua própria imaginação e afirma que o homem nunca pode ser animado pelo amor de Deus.
O problema apresentado pelo Satanás de Jó há muito tempo assombra a mente de nossa época. É um daqueles sintomas nefastos que apontam para tempos de provação em que a experiência da humanidade pode assemelhar-se à típica aflição e luta desesperada do homem de Uz.
Uma terrível possibilidade de verdade reside na provocação de Satanás de que, se a carne e os ossos de Jó forem tocados, ele renunciará a Deus abertamente. O teste de doenças dolorosas é mais árduo do que a perda de riqueza, pelo menos. E, além disso, as aflições físicas, somadas ao resto, levarão Jó a outra região de experiência vital. Portanto, é a vontade de Deus enviá-lo. Novamente Satanás é o instrumento, e a permissão é dada: "Eis que ele está nas tuas mãos; apenas salve a sua vida - não ponha em perigo a sua vida.
"Aqui, como antes, quando as causas devem ser postas em operação que são obscuras e podem parecer envolver dureza, o Adversário é o agente intermediário. Diante do drama, uma certa deferência formal é dada à opinião de que Deus não pode infligir dor sobre aqueles a quem Ele ama, mas por um curto período apenas a responsabilidade, por assim dizer, de afligir Jó é parcialmente removida do Todo-Poderoso para Satanás.
Nesse ponto, o adversário desaparece; e doravante reconhece-se que Deus enviou a doença, bem como todas as outras aflições, a Seu servo. É apenas em um sentido poético que Satanás é representado como portador de forças naturais e semeando as sementes da doença; o escritor não tem teoria e não precisa de teoria da atividade maligna. Ele sabe que "tudo é de Deus".
O tempo passou o suficiente para que Jó percebesse sua pobreza e luto. A sensação de desolação instalou-se em sua alma à medida que amanhecia, manhã após manhã, semana após semana, esvaziado das vozes amorosas que ele costumava ouvir e das tarefas deliciosas e honrosas que costumavam envolvê-lo. Em solidariedade com a mente exausta, o corpo tornou-se lânguido, e a mudança da suficiência do melhor alimento para algo semelhante à fome dá aos germes das doenças um controle fácil.
Ele é acometido de elefantíase, uma das formas mais terríveis de lepra, uma doença tediosa acompanhada de irritação intolerável e úlceras repulsivas. O rosto desfigurado, o corpo enegrecido, logo revelam a natureza da infecção; e ele é imediatamente levado de acordo com o costume invariável e colocado sobre a pilha de lixo, principalmente lixo queimado, que se acumulou perto de sua casa. Nas aldeias árabes, esse mezbele costuma ser um monte de tamanho considerável, onde, se houver sopro de vento, todo o benefício de seu frescor pode ser apreciado.
É o playground comum das crianças ", e lá o proscrito, que foi atacado por alguma doença repulsiva e não tem permissão de entrar nas habitações dos homens, deita-se, implorando esmolas aos transeuntes, durante o dia, e à noite abrigando-se entre as cinzas que o calor do sol aqueceu. " No início, Jó era visto em toda a imponência da vida oriental: agora aparece a miséria contrastante disso, a abjeta em que pode cair rapidamente.
Sem a habilidade ou os aparelhos médicos adequados, as casas não se adaptam a um caso de doença como a de Jó, os mais ricos passam como os mais pobres no que parece o nadir da existência. Agora, finalmente, a prova de fidelidade está no caminho de ser aperfeiçoado. Se o desamparo, o tormento da doença e a miséria desse estado abjeto não afastarem sua mente de sua confiança em Deus, ele será de fato um baluarte da religião contra o ateísmo do mundo.
Mas de que forma a questão da fidelidade contínua de Jó se apresenta agora à mente do escritor? Singularmente, como uma pergunta a respeito de sua integridade. Da destruição geral uma vida foi poupada, a da esposa de Jó. Para ela, parece que a ira do Todo-Poderoso foi lançada contra seu marido, e tudo o que o impede de encontrar refúgio na morte dos horrores de doenças persistentes é sua integridade.
Se ele mantiver a resignação piedosa que demonstrou sob as primeiras aflições e durante os primeiros estágios de sua doença, ele terá que sofrer. Mas será melhor morrer de uma vez. "Por que", ela pergunta, "você ainda mantém firme a sua integridade? Renuncie a Deus e morra." É uma nota diferente daquela que permeia a controvérsia entre Jó e seus amigos. Sempre com sua integridade, ele se posiciona; contra seu direito de afirmá-lo, eles direcionam seus argumentos.
Eles não insistem no dever de um homem, em todas as circunstâncias, acreditar em Deus e se submeter à Sua vontade. Sua única preocupação é provar que Jó não foi sincero e fiel e merecedor de aceitação diante de Deus. Mas sua esposa sabe que ele era justo e piedoso; e isso, ela pensa, não o servirá mais. Deixe-o abandonar sua integridade; renuncie a Deus. Em dois lados, o sofredor é dobrado. Mas ele não vacila. Ele está entre os dois, um homem que tem integridade e a manterá até morrer.
As acusações de Satanás, que giram em torno da questão se Jó era sincero na religião ou alguém que servia a Deus pelo que obteve, nos preparam para entender por que sua integridade se torna a base do debate. Para Jó, sua obediência correta era o coração de sua vida, e somente ela tornava sua reivindicação irrevogável a Deus. Mas a fé, não a obediência, é a única reivindicação real que um homem pode fazer. E a conexão deve ser encontrada desta forma.
Como um homem perfeito e justo, que temia a Deus e evitava o mal, Jó gozava da aprovação de sua consciência e do senso de favor divino. Sua vida estava enraizada na firme certeza de que o Todo-Poderoso era seu amigo. Ele havia caminhado em liberdade e alegria, cuidado pela providência do Eterno, guardado por Seu amor, sua alma em paz com aquele Legislador Divino cuja vontade ele fez. Sua fé repousava como um arco em dois pilares - um, sua própria justiça inspirada por Deus; a outra, a justiça de Deus que a sua própria refletia. Se fosse provado que ele não era justo, sua crença de que Deus o estava protegendo, ensinando, enchendo sua alma de luz, quebraria sob ele como um galho seco.
Se ele não fosse realmente justo, ele não poderia saber o que é justiça, ele não poderia saber se Deus é justo ou não, ele não poderia conhecer a Deus nem confiar Nele. A experiência do passado foi, neste caso, uma ilusão. Ele não tinha nada em que se apoiar, nenhuma fé. Por outro lado, se essas aflições, vindo por que ele não sabia dizer, provassem que Deus é caprichoso, injusto, todos estariam igualmente perdidos.
O dilema era que, apegado à crença em sua própria integridade, parecia levado a duvidar de Deus; mas se ele acreditava que Deus é justo, parecia levado a duvidar de sua própria integridade. Qualquer um foi fatal. Ele estava em um estreito estreito entre duas rochas, em uma ou outra das quais a fé estava prestes a ser destruída.
Mas sua integridade estava clara para ele. Isso estava dentro da região de sua própria consciência. Ele sabia que Deus o havia feito de coração zeloso e lhe dado uma vontade constante de ser obediente. Somente enquanto ele acreditasse nisso ele poderia manter o controle de sua vida. Como o único tesouro salvo dos naufrágios, quando as posses, os filhos e a saúde se foram, cuidar de sua integridade era o último dever. Renunciar à sua consciência de boa vontade e fidelidade? Era o único fato que cria uma ponte sobre o abismo do desastre, a proteção contra o desespero.
E esta não é uma apresentação verdadeira da indagação final a respeito da fé? Se a justiça que conhecemos não é um esboço da justiça divina, se a justiça que praticamos não nos é ensinada por Deus, da mesma espécie que a dele, se amando a justiça e praticando a justiça não estamos demonstrando fé em Deus, se renunciamos a tudo por o certo, agarrando-se a ele embora os céus caiam, não estamos em contato com o Altíssimo, então não há base para a fé, nenhum vínculo entre nossa vida humana e o Eterno.
Todos devem ir, se esses profundos princípios de moralidade e religião não são confiáveis. O que um homem conhece do justo e do bom apegando-se a ele, sofrendo por ele, regozijando-se nele, é de fato a âncora que o impede de ser arrastado para o desperdício das águas.
O papel da mulher na controvérsia ainda está para ser considerado; e é apenas fracamente indicado. Sobre a alma árabe não havia nenhum sentido da vida da mulher. Sua visão da providência ou da religião nunca foi questionada. O escritor provavelmente quer dizer aqui que a esposa de Jó naturalmente, como mulher, complicaria a soma de seus problemas. Ela expressa ressentimento irrefletido contra sua piedade. Para ela, ele é "justo sobre muito", e seu conselho é desesperador.
"Era tudo o que o Grande Deus em quem ele confiava podia fazer por ele?" Melhor se despedir de um Deus assim. Ela nada pode fazer para aliviar o terrível tormento e pode ver apenas o único fim possível. Mas é Deus quem mantém seu marido vivo, e uma palavra seria o suficiente para libertá-lo. A linguagem dela é estranhamente ilógica, realmente pretendia ser assim - uma conversa desesperada de uma mulher. Ela não vê que, embora Jó tenha renunciado a Deus, ele ainda pode viver, em maior miséria do que nunca, só porque então ele não teria nenhum apoio espiritual.
Bem, alguns falaram muito fortemente sobre a esposa de Jó. Ela foi chamada de ajudadora do Diabo, um órgão de Satanás, uma fúria infernal. Crisóstomo pensa que o Inimigo a deixou viva porque a considerou um flagelo adequado para Jó, para atormentá-lo de forma mais aguda do que qualquer outro. Ewald, com mais detalhes, diz: "Nada pode ser mais desdenhoso do que suas palavras, que significam: 'Tu, que sob todos os sofrimentos imerecidos que te foram infligidos por teu Deus, foste fiel a Ele mesmo na doença fatal, como se Ele quisesse ajudar ou desejasse ajudar a ti que estás além de qualquer ajuda, - a ti, tolo, eu digo, diga adeus a Deus e morra! a dúvida ateísta que o adversário não poderia sugerir diretamente.
E o caso é ainda pior para Jó quando o afeto e a simpatia estão por trás de suas palavras. A vida corajosa e verdadeira parece para ela nada lucrar se tiver que ser passada na dor e na desolação. Ela não parece falar tanto com desprezo quanto com a amargura de sua alma. Ela não é uma fúria infernal, mas aquela cujo amor, genuíno o suficiente, não entra na comunhão de seus sofrimentos. Era necessário para a prova de Jó que a tentação fosse apresentada, e a afeição ignorante da mulher servisse ao necessário propósito. Ela fala sem saber o que diz, sem saber que suas palavras perfuram sua alma como flechas afiadas. Como figura do drama, ela tem seu lugar, ajudando a completar a rodada de julgamento.
A resposta de Jó é um dos detalhes do livro. Ele não a denuncia como um instrumento de Satanás, nem a dispensa de sua presença. Em meio à dor, ele é o grande chefe de Uz e o marido generoso. "Tu falas", ele diz suavemente, "como um dos tolos, isto é, ímpios, as mulheres falam." Não é do seu feitio dizer coisas como essas. E então ele acrescenta a questão nascida da fé sublime: "Receberemos alegria da mão de Deus e não receberemos aflição?"
Pode-se declarar essa afirmação de fé tão clara e decisiva que a prova de Jó como servo de Deus pode muito bem terminar com ela. Bem terrestre, alegria temporal, abundância de bens, filhos, saúde, tudo isso ele tinha recebido. Agora em pobreza e desolação, seu corpo destruído por doenças, ele jaz atormentado e desamparado. O sofrimento mental e as aflições físicas são seus com uma agudeza quase incomparável, aguda em si mesma e em contraste com a felicidade anterior.
Sua esposa também, em vez de ajudá-lo a suportar, o exorta à desonra e à morte. Mesmo assim, ele não duvida de que tudo é sabiamente ordenado por Deus. Ele põe de lado, se de fato com um esforço extenuante da alma, aquela sugestão cruel de desespero, e afirma novamente a fé que deveria prendê-lo a uma vida de tormento. Não deveria isso repelir as acusações feitas contra a religião de Jó e da humanidade? O autor não pensa assim.
Ele apenas preparou o caminho para sua grande discussão. Mas os estágios de provação já passados mostram quão profundo e vital é o problema que está além. A fé que emergiu tão triunfantemente deve ser abalada pela ruína do mundo.
Estranha e erroneamente, foi feita uma distinção entre as aflições anteriores e a doença que, diz-se, "abre ou revela profundidades maiores na piedade reverente de Jó". Um diz: "Em sua primeira provação, ele abençoou a Deus que tirou o bem que acrescentou ao homem nu; isso não era um mal estritamente: agora Jó se curva sob a mão de Deus quando inflige um mal positivo." Tal literalismo na leitura das palavras "não receberemos o mal?" implica uma calúnia grosseira sobre Jó.
Se ele quisesse dizer que a perda da saúde era "má" em contraste com a perda de filhos, que do seu ponto de vista a perda não era "má", então de fato ele teria pecado contra o amor e, portanto, contra Deus. É todo o curso de seu julgamento que ele está revisando. Receberemos "bem" - alegria, prosperidade, o amor das crianças, anos de vigor físico, e não receberemos dor - esse fardo de perda, desolação, tormento corporal? Aqui Jó não pecou com os lábios.
Novamente, se ele quisesse dizer mal moral, algo envolvendo crueldade e injustiça, ele teria pecado de fato, sua fé teria sido destruída por seu próprio falso julgamento de Deus. As palavras aqui devem ser interpretadas em harmonia com a distinção já traçada entre o sofrimento físico e mental, que, como Deus os designa, têm um bom desígnio, e o mal moral, que de forma alguma pode ter sua origem nEle.
E agora a narrativa passa para uma nova fase. Como chefe de Uz, o maior dos Bene-Kedem, Jó era conhecido além do deserto. Como um homem de sabedoria e generosidade, ele tinha muitos amigos. As notícias de seus desastres e, finalmente, de sua doença dolorosa são levadas para o exterior; e depois de meses, talvez (pois uma jornada através do deserto arenoso requer preparação e tempo), três dos que o conhecem melhor e o admiram mais, "os três amigos de Jó", aparecem em cena. Para simpatizar com ele, para animá-lo e confortá-lo, eles vêm de comum acordo, cada um em seu camelo, não sem vigilância, pois o caminho está repleto de perigos.
Eles são homens de marca todos eles. O emeer de Uz tem chefes, sem dúvida, como seus amigos peculiares, embora a Septuaginta exagere em chamá-los de reis. É, no entanto, sua piedade, sua semelhança com ele mesmo, como homens que temem e servem ao Deus Verdadeiro, que os liga ao coração de Jó. Eles contribuirão com o que podem com conselhos e sugestões sábias para lançar luz sobre suas provações e elevá-lo à esperança.
Nenhum argumento de incredulidade ou covardia será usado por eles, nem proporão que um homem ferido renuncie a Deus e morra. Elifaz é de Teman, o centro de pensamento e cultura onde os homens adoravam o Altíssimo e meditavam sobre Sua providência. Shuach, a cidade de Bildade, dificilmente pode ser identificada com a Shuwak moderna, cerca de duzentos e cinquenta milhas a sudoeste de Jauf perto do Mar Vermelho, nem com a terra dos Tsukhi das inscrições assírias, situada na fronteira caldeia.
Provavelmente era uma cidade, agora esquecida, na região de Idumaean. Maan, também perto de Petra, pode ser o Naamah de Zofar. É pelo menos tentador considerar os três vizinhos que podem, sem grande dificuldade, comunicar-se e marcar uma visita ao amigo em comum. De seu ponto de encontro em Teman ou em Maan, eles teriam, nesse caso, que fazer uma viagem de cerca de trezentos quilômetros através de um dos desertos mais áridos e perigosos da Arábia, prova bastante clara de sua estima por Jó e de sua profunda simpatia .
O fino idealismo do poema é mantido neste novo ato. Homens de conhecimento e posição são estes. Eles podem falhar; eles podem ter uma visão falsa de seu amigo e de seu estado; mas sua sinceridade não deve ser posta em dúvida, nem sua posição como pensadores. Se os três representam a cultura antiga, ou melhor, as concepções da própria época do escritor, é uma questão que pode ser respondida de várias maneiras. O livro, entretanto, é tão cheio de vida, a vida de pensamentos fervorosos e ávida sede de verdade, que o tipo de crença religiosa encontrada em todos os três deve ter sido familiar para o autor.
Esses homens não são, mais do que o próprio Jó, contemporâneos de Efrom, o hitita, ou do Balaão de Números. Eles se destacam como pensadores religiosos de uma época muito posterior e representam o rabinismo atual da era pós-salomônica. Os personagens são preenchidos a partir de um profundo conhecimento do homem e da vida do homem. No entanto, cada um deles, temanita, shuchita, naamatita, é no fundo um crente hebreu que se esforça para fazer seu credo se aplicar a um caso ainda não introduzido em seu sistema e, finalmente, quando toda sugestão é repelida, refugiando-se naquela dureza de temperamento que é peculiarmente judeu. Eles não são homens de palha, como alguns imaginam, mas tipos da cultura e do pensamento que levaram ao farisaísmo. O escritor não discute tanto com Edom quanto com seu próprio povo.
Aproximando-se da morada de Jó, os três amigos olham avidamente de seus camelos e, por fim, percebem um prostrado, desfigurado, deitado na mezbele, um miserável destroço da masculinidade. "Esse não é nosso amigo", dizem uns aos outros. Repetidamente: "Este não é ele; certamente não pode ser ele." No entanto, em nenhum outro lugar senão no lugar dos abandonados eles encontram seu nobre amigo. O chefe valente e brilhante que eles conheciam, tão imponente em sua postura, tão abundante e honrado, como ele caiu! Eles levantam suas vozes e choram; então, atingidos em um silêncio espantado, cada um com o manto rasgado e a cabeça polvilhada de poeira, por sete dias e noites eles sentaram ao lado dele em uma dor indescritível.
Real é sua simpatia; profundo também, tão profundo quanto seu caráter e sentimentos admitem. Como consoladores, eles são proverbiais no mau sentido. Ainda assim, alguém diz verdadeiramente, talvez por amarga experiência: "Quem sabe qual é o mais moderno consolo pode impedir uma oração para que os consoladores de Jó sejam seus? Eles não o visitam por uma hora e inventam desculpas para a partida que tão ansiosamente esperam; eles não escrevem bilhetes para ele, e fazem seus negócios como se nada tivesse acontecido; eles não infligem a ele lugares-comuns sem sentido.
"Foi infortúnio deles, não totalmente culpa deles, que eles tivessem noções erradas que consideravam seu dever instar com ele. Jó, desapontado aos poucos, não os poupou, e nós sentimos tanto por ele que estamos aptos negar-lhes o que lhes é devido: No entanto, não somos obrigados a perguntar: Que amigo teve igual prova de nossa simpatia? Profundidade de natureza; sinceridade de amizade; a vontade de consolar: que zombem dos consoladores de Jó como querendo aqui os que viajaram por dois cem milhas sobre a areia escaldante para visitar um homem afundado em desastre, levado à pobreza e à porta da morte, e sentou-se com ele sete dias e noites em generoso silêncio.