Jó 30

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

Jó 30:1-31

1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.

2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?

3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.

4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.

5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.

6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.

7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.

8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.

9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.

10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.

11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.

12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.

13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.

14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.

15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.

16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.

17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.

18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.

19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.

20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.

21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.

22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.

23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.

24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.

25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?

26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.

27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.

28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.

29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.

30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.

31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.

XXIV.

COMO UM PRÍNCIPE ANTES DO REI

Jó 29:1 ; Jó 30:1 ; Jó 31:1

Trabalho FALA

DA dor e desolação a que se acostumou como um lamentável segundo estado de existência, Jó olha para trás, para os anos de prosperidade e saúde que em longa sucessão antes desfrutou. Esta parábola ou revisão do passado encerra sua contenção. Aparentemente, honra e bem-aventurança lhe foram negadas para sempre. Com o que tem acontecido, ele compara sua miséria presente e procede a uma defesa ousada e nobre de seu caráter tanto de pecados secretos como flagrantes.

Em todo o círculo de lamentações de Jó, esse canto é talvez o mais comovente. A linguagem é muito bonita, no melhor estilo do poeta, e as cadências menores da música são como muitos de nós podemos simpatizar. Quando os anos da juventude passam e a força diminui, o Éden em que outrora habitávamos parece passageiro belo. Daqueles que já passaram da meia-idade, poucos são os que não colocam suas primeiras memórias em nítido contraste com os modos como agora viajam, olhando para trás, para um vale feliz e longos verões brilhantes que foram deixados para trás. E mesmo ao abrir a masculinidade e a feminilidade, os problemas da vida freqüentemente caem, como podemos pensar, prematuramente, colocando-se entre a mente e a lembrança da alegria de uma existência sem fardo.

Como eles estão mudados! - como eu estou mudado!

O início da primavera da vida se foi, Se foi cada vaidade juvenil, -

Mas e com os anos, oh o que é ganho?

Eu não sei, mas enquanto estou de pé agora

Onde abriu primeiro o coração da juventude,

Eu me lembro o quão alto iria brilhar

Seus pensamentos de Glória, Fé e Verdade-

"Como estava cheio de bom e ótimo,

Quão verdadeiro para o céu, quão caloroso para os homens.

Ai de mim! Eu dificilmente evito odiar

O seio mais frio eu trago de novo. "

Nos últimos anos, Jó viu pela luz da memória a bem-aventurança que teve quando o Todo-Poderoso foi sentido como seu preservador e sua força. Embora agora Deus pareça ter se tornado um inimigo, ele não negará isso uma vez que teve uma experiência muito diferente. Então a natureza era amigável, nenhum mal lhe aconteceu; ele não temia a peste que anda nas trevas nem a destruição que assola ao meio-dia, pois o Todo-Poderoso era seu refúgio e fortaleza. Recusar esse tributo de gratidão está longe da mente de Jó, e a expressão disso é um sinal de que agora, finalmente, ele mudou de idéia. Ele parece estar a caminho de recuperar totalmente a confiança.

Os elementos de sua felicidade anterior são narrados em detalhes. Deus zelava por ele com cuidado constante, a lâmpada do amor divino brilhava alto e iluminava as trevas, para que mesmo à noite ele pudesse viajar por um caminho que não conhecia e se sentir seguro. Dias de força e prazer eram aqueles em que o segredo de Deus, o senso de comunhão íntima com Deus, estava em sua tenda, quando seus filhos estavam ao seu redor, aquele lindo bando de filhos e filhas que eram seu orgulho.

Então seus passos foram banhados em abundância, manteiga fornecida por inúmeras vacas, rios de óleo que pareciam fluir da rocha, onde no terraço acima do terraço as azeitonas cresciam abundantemente e davam seus frutos sem falta.

Principalmente Jó lembra com gratidão a Deus a estima que ele tinha por todos ao seu redor. A natureza era amigável e não menos amigável eram os homens. Quando ele entrou na cidade e tomou seu assento na "praça ampla" dentro do portão, ele foi reconhecido chefe do conselho e tribunal de julgamento. Os rapazes se retiraram e se afastaram, sim, os anciãos, já sentados no local da assembléia, levantaram-se para recebê-lo como seu superior em posição e sabedoria.

A discussão foi suspensa para que ele pudesse ouvir e decidir. E as razões para esse respeito são dadas. Na sociedade assim representada com toques idílicos, duas qualidades eram altamente apreciadas - consideração pelos pobres e sabedoria no conselho. Na época, como agora, o problema da pobreza preocupava muito os idosos das cidades. Embora a população de uma cidade árabe não pudesse ser grande, havia muitas viúvas e crianças sem pai, famílias reduzidas à mendicância por doenças ou falência de seus pobres meios de subsistência, cegos e aleijados totalmente dependentes de caridade, além de estranhos errantes e os vagabundos do deserto.

Por sua generosidade principesca a esses Jó conquistou a gratidão de toda a região. A necessidade foi satisfeita com a pobreza aliviada, a justiça feita em todos os casos. Ele relata o que fez, não com arrogância, mas como alguém que se alegrou com a habilidade que Deus lhe deu para ajudar as criaturas sofredoras. Aqueles foram realmente tempos reais para o homem de coração generoso. Cheio de espírito público, com o ouvido e a mão sempre abertos, dando livremente de sua abundância, ele se recomendou ao olhar afetuoso de todo o vale. A maneira mais fácil de dar esmolas era aquela pela qual o socorro era fornecido para os necessitados, e Jó nunca foi apelado em vão.

“O ouvido que me ouviu me abençoou,

O olho que viu uma testemunha nua para mim,

Porque eu entreguei os pobres que choravam,

E o órfão que não tinha ajudante.

A bênção daquele que estava prestes a morrer veio sobre mim,

E eu fiz o coração da viúva cantar de alegria. "

Até agora Jó se alegra com a lembrança do que ele foi capaz de fazer pelos aflitos e necessitados naqueles dias em que a lâmpada de Deus brilhava sobre ele. Ele passa a falar de seu serviço como magistrado ou juiz.

"Eu me revesti de justiça e ela se entregou a mim,

Minha justiça era como um manto e um diadema;

Eu era os olhos dos cegos

E pés fui eu para o coxo. "

Com retidão em seu coração de forma que tudo o que ele disse e fez o revelou e usando o julgamento como um turbante, ele se sentou e administrou a justiça entre o povo. Aqueles que haviam perdido a visão e não conseguiam encontrar os homens que os haviam ofendido vinham até ele e ele era como os olhos para eles, acompanhando cada pista do crime que havia sido cometido. Os coxos que não podiam perseguir seus inimigos apelaram a ele e ele assumiu sua causa.

Os pobres, sofrendo com a opressão, encontraram para ele um protetor, pai. Sim, "a causa dele que eu não conhecia, eu investiguei." Em nome de estranhos, bem como de vizinhos, ele pôs em movimento a máquina da justiça.

"E eu quebro as mandíbulas dos ímpios

E arrancou o despojo de seus dentes. "

Nenhum era tão formidável, tão ousado e semelhante a um leão, mas ele os enfrentou, os levou a julgamento e os obrigou a desistir do que haviam tomado por meio de fraude e violência.

Naqueles dias, Jó confessa, ele tinha o sonho de que, como era próspero, poderoso e prestativo aos outros pela graça de Deus, ele continuaria. Por que qualquer problema deveria recair sobre alguém que usou o poder conscienciosamente para seus vizinhos? Eloah não sustentaria o homem que era como um deus para os outros?

"Então eu disse, vou morrer no meu ninho,

E eu devo multiplicar meus dias como a Fênix;

Minha raiz se espalhará pelas águas,

E o orvalho estará a noite toda em meu galho:

Minha glória estará fresca em mim,

E meu arco será renovado em minha mão. "

Um toque fino da vida de sonho que se estendia de ano para ano, brilhante e abençoada como se fosse fluir para sempre. A morte e o desastre estavam longe. Ele renovaria sua vida como a Fênix, atingiria a idade dos pais antediluvianos e teria sua glória ou vida forte nele por incontáveis ​​anos. Assim, a ilusão o lisonjeou, a própria imagem que ele usa apontando para a futilidade da esperança.

A estrofe final do capítulo prossegue com toque ainda mais forte e cores mais abundantes para representar sua dignidade. Os homens o ouviram e esperaram. Como uma chuva refrescante sobre um solo sedento - e como o deserto poderia estar sedento! - seu conselho caiu em seus ouvidos. Ele sorria para eles quando não tinham confiança, ria de seus problemas, a luz de seu semblante nunca esmaecida por suas apreensões. Mesmo quando tudo ao seu redor estava desanimado, sua visão calorosa e esperançosa era desanuviada. Confiando em Deus, ele conheceu sua própria força e deu livremente dela.

"Eu escolhi o caminho deles e me sentei como chefe,

E habitou como um rei na multidão,

Como aquele que conforta os enlutados. "

Considerado com grande estima, líder reconhecido em virtude de sua bondade e alegria transbordantes, ele parecia fazer brilhar a luz do sol para toda a comunidade. Assim foi o passado. Tudo o que havia acontecido se foi, aparentemente para sempre.

Quão inexprimivelmente estranho que o poder tão esplêndido, a força mental, física e moral usada a serviço dos homens menos favorecidos seja destruída por Eloah! É como apagar o sol do céu e deixar o mundo na escuridão. E o mais estranho de tudo é a maneira como os homens inferiores ajudam na ruína que foi operada.

O trigésimo capítulo começa com isso. Jó é ridicularizado pelo miserável e vil cujos pais ele teria desdenhado de colocar com os cães de seu rebanho. Ele pinta essas pessoas, abatidas pela fome e pelo vício, pastoreando no deserto onde são as únicas que existem, arrancando malvas ou mosto salgado entre os arbustos e desenterrando as raízes da vassoura para se alimentar. Homens os caçavam no deserto, gritando atrás deles como ladrões, e eles moravam nas fendas dos wadies, em cavernas e entre as rochas.

Como burros selvagens, zurravam no matagal e se jogavam no meio das urtigas. Filhos, eles eram de tolos, nascidos na base, homens que desonraram sua humanidade e foram expulsos da terra. Tais são aqueles cuja canção e por palavra Jó agora se tornou. Esses, mesmo esses, o abominam e cuspem em seu rosto. Ele faz o contraste profundo e terrível quanto à sua própria experiência e à confusão moral que se seguiu à estranha obra de Eloah. Para o bem existe o mal, para a luz e a ordem existem as trevas. Deus deseja isso, ordena isso?

Alguém está inclinado a perguntar se a abundante compaixão e humanidade do Livro de Jó falham neste ponto. Essas criaturas miseráveis ​​que fazem seu covil como bestas selvagens entre as urtigas, párias, marcadas como ladrões, uma raça de nascidos errantes, ainda são homens. Seus pais podem ter caído nos vícios da pobreza abjeta. Mas por que Jó diria que teria desdenhado colocá-los com os cães de seu rebanho? Em um discurso anterior (capítulo 24), ele descreveu vítimas da opressão que não tinham cobertura no frio e foram encharcadas com a chuva das montanhas, agarrando-se à rocha para se proteger; e deles falou gentilmente, com simpatia. Mas aqui ele parece ir além da compaixão.

Talvez se possa dizer que o tom que ele toma agora é perdoável, ou quase perdoável, porque esses seres miseráveis, a quem ele pode ter tratado com bondade uma vez, aproveitaram a ocasião de sua miséria e doença para insultá-lo na cara. Embora as palavras pareçam duras, a inutilidade do pária pode ser o ponto principal. No entanto, um pouco do orgulho do nascimento se apega a Jó. Nesse aspecto, ele não é perfeito; aqui, sua vida próspera precisa de um cheque. O Todo-Poderoso deve falar com ele fora da tempestade para que ele possa se sentir e encontrar "a bem-aventurança de ser pequeno".

Esses párias jogam fora de qualquer restrição e se comportam com rudeza vergonhosa na presença dele.

À minha direita surge a ninhada baixa,

Eles empurram meus pés,

E lançai contra mim os seus caminhos de destruição;

Eles estragam meu caminho,

E força na minha calamidade-

Aqueles que não têm ajudante.

Eles vêm através de uma ampla brecha,

Na desolação, eles rolam sobre mim.

As várias imagens, de um exército sitiante, daqueles que desenfreadamente abrem caminhos feitos com dificuldade, de uma brecha na barragem de um rio, mostram que Jó é agora considerado um dos mais mesquinhos, com quem qualquer homem pode tratar em dignidade. Ele já foi o ídolo da população; "agora ninguém é tão pobre para fazer-lhe reverência." E essa perseguição por homens vis é apenas um sinal de uma degradação mais profunda. Como uma horda de terrores enviada por Deus, ele sente as reprovações e tristezas de seu estado.

"Terrores estão voltados contra mim;

Eles afugentam minha honra como o vento.

E meu bem-estar passa como uma nuvem.

E agora minha alma está derramada em mim

Os dias de aflição se apoderaram de mim. "

O pensamento muda naturalmente para a terrível doença que fez com que seu corpo inchasse e se tornasse negro como o pó e as cinzas. E isso o leva à sua reclamação veemente final contra Eloah. Como Ele pode humilhar e destruir Seu servo?

Eu clamo a Ti e Tu não me ouves;

Eu me levanto e Tu me olhas.

Tu te tornaste cruel comigo:

Com a força da tua mão tu me persegues.

Tu me levantaste contra o vento,

Tu me fizeste cavalgar nele;

E Tu me dissolveu na tempestade.

Pois eu sei que tu me levarás à morte,

E para a casa designada para todos os viventes.

Ainda assim, na derrubada, não estende alguém a mão?

Na destruição, por acaso ele não profere um grito por causa disso?

Levantando-se em sua miséria, ele é totalmente visível aos olhos Divinos, mesmo assim nenhuma oração move Eloah, o terrível, de Seu propósito. Parece que finalmente foi apontado que, em desonra, Jó morrerá. No entanto, destinado a este destino, sua esperança uma zombaria, ele não estenderá sua mão, gritará alto enquanto a vida cai na sepultura em ruínas? Quão diferente é Deus tratá-lo da maneira como tratou aqueles que estavam em apuros! Ele pede em vão aquela pena que ele próprio tantas vezes demonstrou.

Por que deveria ser assim? Como pode ser, e Eloah continua sendo o Justo e Vivo? Sofrido por dentro e por fora, incapaz de evitar gritar quando as pessoas se aglomeram ao seu redor, um irmão de chacais cujos uivos são ouvidos a noite toda, um companheiro de avestruz em luto, seus ossos queimados por uma febre violenta, sua harpa transformada em uivo e seu alaúde na voz daqueles que choram, ele dificilmente pode acreditar que é o mesmo homem que uma vez caminhou com honra e alegria à vista da terra e do céu.

Assim, toda a reclamação é derramada novamente, sem ser controlada pelo pensamento de que a dignidade da vida vem mais com o sofrimento suportado com paciência do que com o prazer. Jó não sabe que, em meio a problemas como os seus, um homem pode erguer-se mais humano, mais nobre, sua harpa dotada de novas cordas de sentimento mais profundo, uma luz mais sutil de simpatia brilhando em sua alma. Consistentemente, o autor mantém esse pensamento em segundo plano, mostrando tristeza desesperada, aflição, não aliviada por qualquer senso de ganho espiritual, pressionando com o peso mais pesado e fatigante sobre a vida de um homem bom.

A única ajuda de Jó é a consciência da virtude, e isso não impede sua reclamação. As antinomias da vida, o passado em comparação com o presente, o favor divino trocado por cruel perseguição, o bem seguido pela mais dolorosa dor e desonra, devem permanecer totalmente à vista. Então, Aquele que tem justiça em Sua guarda aparecerá. O próprio Deus declarará e reclamará Sua supremacia e Seu desígnio.

Este propósito do autor alcançado, a última passagem do discurso de Jó - capítulo 31 - soa em negrito e claro como o canto de um vencedor, não sereno de fato na presença da morte, pois este não é o temperamento hebraico e não pode ser atribuído pelo escritor para seu herói, mas com chão firme sob seus pés, uma consciência limpa da verdade iluminando sua alma. A linguagem é a de um homem inocente diante de seus acusadores e seu juiz, sim, de um príncipe na presença do rei.

Saindo das trevas em que foi lançado por falsos argumentos e acusações, dos problemas em que sua própria dúvida o trouxe, Jó parece surgir com um novo senso de força moral e até mesmo de poder físico restaurado. Não mais no desafio imprudente do céu e da terra para fazer o pior, mas com uma fina tensão de desejo sincero de ser claro com os homens e Deus, ele assume e nega, uma a uma, todas as acusações possíveis de pecado secreto e aberto.

A linguagem que ele usa é mais enfática do que qualquer homem tem o direito de empregar? Se ele fala a verdade, por que suas palavras deveriam ser consideradas ousadas demais? O Juiz Todo-Poderoso deseja que nenhum homem se acuse falsamente, não permitirá que nenhum homem deixe uma suspeita infundada repousando sobre seu caráter. Não é mansidão evangélica se confessar culpado de pecados nunca cometidos. Jó sente que é parte de sua integridade mantê-la; e aqui ele se justifica não em termos gerais, mas em detalhes, com uma decisão que não pode ser enganada. Posteriormente, quando o Todo-Poderoso falou, ele reconhece a ignorância e o erro que influenciaram seu julgamento, fazendo a confissão que todos devemos fazer, mesmo depois de anos de fé.

EU.

Da mácula do desejo lascivo e vil, ele primeiro se purifica. Ele foi puro em vida, inocente até de olhares errantes que poderiam tê-lo atraído para a impureza. Ele fez uma aliança com seus olhos e a manteve. Pecado desse tipo, ele sabia, sempre traz retribuição, e nenhuma indulgência para com ele jamais causou tristeza e desonra. Em relação à forma particular do mal em questão, ele pergunta: -

"Pois qual é a porção de Deus acima,

E a herança do Todo-Poderoso lá do alto?

Não é uma calamidade para os injustos

E desastre para os que praticam a iniqüidade? "

Agrupada com essa "concupiscência da carne" está a "concupiscência dos olhos", o desejo cobiçoso. A palma comichão a que se apega o dinheiro, as negociações falsas em prol do lucro, as intrigas astutas para a aquisição de um terreno ou de algum animal - essas coisas estavam longe dele. Ele afirma ser pesado em uma balança estrita, e se compromete a não ser julgado em falta. Ele está tão ocupado com essa defesa que fala como se ainda fosse capaz de semear e esperar a colheita.

Ele esperaria ter o produto arrancado de suas mãos se a vaidade da ganância e da obtenção o tivessem desviado. Voltando então à suspeita mais ofensiva de que havia esperado traiçoeiramente à porta do vizinho, ele usa as palavras mais vigorosas para mostrar ao mesmo tempo sua repulsa por tal ofensa e o resultado que ele acredita que sempre terá. É uma enormidade, uma coisa nefasta ser punido pelos juízes.

Mais do que isso, é um fogo que consome até Abaddon, desperdiçando a força e a substância de um homem para que sejam engolidos como pelo abismo devorador. Quanto a isso, a leitura da vida de Jó é perfeitamente correta. Onde quer que a sociedade exista, o costume e a justiça são feitos para pesar tanto quanto possível sobre aqueles que invadem os alicerces da sociedade e os direitos dos outros homens. No entanto, a perspicácia com que a imoralidade de um tipo particular é observada alimenta a chama da luxúria. A natureza parece estar engajada contra si mesma; pode ser acusado da ofensa, certamente contribui para trazer a punição.

II.

Outra imputação possível era que, como mestre ou empregador, ele havia sido duro com seus subordinados. Era comum que os detentores do poder tratassem seus dependentes com crueldade. Os servos costumavam ser escravos; seus direitos como homens e mulheres foram negados. Com relação a isso, as palavras colocadas na boca de Jó são finamente humanas, até proféticas: -

"Se eu desprezasse a causa do meu servo ou empregada

Quando eles discutiram comigo

O que então devo fazer quando Deus se levantar?

E quando Ele visitar o que devo responder a Ele?

Aquele que me fez no ventre não o fez?

E ninguém nos formou no ventre? "

Os direitos daqueles que trabalharam por ele eram sagrados, não conforme criados por qualquer lei humana que, por tantas horas de serviço, pudesse obrigar a tanto aluguel estipulado, mas conforme conferido por Deus. Os servos de Jó eram homens e mulheres com uma reivindicação irrevogável de tratamento justo e atencioso. Foi acidental, por assim dizer, que Jó fosse rico e eles pobres, que ele fosse o senhor e eles estavam sob ele. Seus corpos eram modelados como os dele, suas mentes tinham a mesma capacidade de pensamento, de emoção, de prazer e dor. Nesse ponto, não há dureza de tom ou orgulho de nascimento e lugar. Essas pessoas estão fazendo bem para quem, como chefe do clã, Jó ocupa o lugar de um pai.

E seu princípio, tratá-los como herança da mesma vida do mesmo Criador deu-lhes o direito de serem tratados, é profético, estabelecendo os deveres de todos os que têm poder para com aqueles que trabalham por eles. Os homens são freqüentemente usados ​​como bestas de carga. Nenhuma tirania na terra é tão odiosa quanto muitos empregadores, conduzindo suas grandes preocupações na velocidade máxima, se atrevem a exercer por meio de representantes ou subordinados.

A vida patriarcal simples que trouxe o patrão e os empregados a relações pessoais diretas sabia pouco sobre o antagonismo dos interesses de classe e a amargura de sentimento que freqüentemente ameaçam a revolução. Nada disso cessará até que a simplicidade seja retomada e os costumes que mantêm os homens em contato uns com os outros, embora deixem de se reconhecer membros da única família de Deus. Quando o servo que deu o melhor de si é, após anos de trabalho exaustivo, despedido sem ser ouvido por algum subordinado ali estabelecido para considerar os chamados "interesses" do empregador - estará este último isento de culpa? A pergunta de Jó: "O que então devo fazer, quando Deus se levantar, e quando Ele vier, que hei de responder?" atinge uma nota de equidade e fraternidade que muitos assim chamados cristãos parecem nunca ter ouvido.

III.

Aos pobres, à viúva, ao órfão, ao que está morrendo, Jó se refere a seguir. Além do círculo de seus próprios servos, havia pessoas necessitadas que ele havia sido acusado de negligenciar e até mesmo oprimir. Ele já fez ampla defesa sob esse título. Se ele ergueu a mão contra o órfão, tendo boas razões para presumir que os juízes estariam de lado - então seu ombro pode cair da omoplata e seu braço da clavícula. A calamidade da parte de Deus foi um terror para Jó, e reconhecendo a gloriosa autoridade que impõe a lei da ajuda fraternal, ele não poderia ter vivido em gozo orgulhoso e desprezo egoísta.

4.

Em seguida, ele repudia a idolatria da riqueza e o pecado de adorar a criatura em vez do Criador. Rico como era, ele pode afirmar que nunca pensou muito em sua riqueza, nem se vangloriou secretamente no que havia reunido. Seus campos produziram abundantemente, mas ele nunca disse a sua alma: Tu tens muitos bens acumulados para muitos anos, descanse, coma, beba e divirta-se. Ele era apenas um mordomo, controlando tudo pela vontade de Deus. Não que a abundância de bens pudesse lhe dar algum valor real, mas com constante gratidão ao seu Divino Amigo, ele usou o mundo como se ele não abusasse dele.

E para sua religião: fiel às idéias espirituais que o elevaram muito acima da superstição e idolatria, mesmo quando o sol nascente parecia reivindicar homenagem como um emblema adequado do Criador invisível, ou quando a lua cheia brilhando em um céu claro parecia muito deusa da pureza e da paz, ele nunca, como os outros costumavam fazer, levou a mão aos lábios. Ele tinha visto a adoração de Baal e Ishtar, e pode ter ocorrido a ele, como a nações inteiras, os impulsos de admiração, de deleite, de reverência religiosa.

Mas ele pode dizer sem medo que nunca cedeu à tentação de adorar nada no céu ou na terra. Teria sido negar a Eloah, o Supremo. O Dr. Davidson nos lembra aqui de uma lenda incorporada no Alcorão com o propósito de impressionar a lição de que a adoração deve ser prestada ao Senhor de todas as criaturas, "cujo reino será no dia em que a trombeta for tocada". O Todo-Poderoso diz: “Assim mostramos a Abraão o reino dos céus e da terra, para que ele se tornasse daqueles que crêem firmemente.

E quando a noite o cobriu com a sombra, ele viu uma estrela e disse: Este é o meu Senhor; mas quando definiu, ele disse, eu não gosto daqueles que configuram. E quando viu a lua nascendo, disse: Este é o meu Senhor; mas quando ele viu isso, disse: Em verdade, se meu Senhor não me dirigir, eu me tornarei uma das pessoas que se extraviam. E quando viu o sol nascente, disse: Este é o meu Senhor; este é o maior; mas quando ficou estabelecido, ele disse: Ó meu povo, em verdade estou livre daquilo que vós associais com Deus; Dirijo meu rosto Àquele que criou os céus e a terra.

"Assim, desde os primeiros tempos até o de Maomé, o monoteísmo estava em conflito com a forma de idolatria que naturalmente atraía os habitantes da Arábia. Jó confessa a atração, nega o pecado. Ele fala como se as leis de seu povo fossem fortemente contra a adoração do sol , tudo o que pode ser feito em outro lugar.

V.

Ele passa a declarar que nunca se alegrou com um inimigo caído, nem buscou a vida de ninguém com uma maldição. Ele se distingue nitidamente daqueles que, da maneira oriental comum, proferiam maldições sem grande provocação, e até mesmo daqueles que as consideravam inimigos mortais. Esse espírito rancoroso estava tão longe dele que amigos e inimigos eram bem-vindos em sua hospitalidade e ajuda. Jó 31:31 significa que seus servos podiam se orgulhar de não encontrar um único estranho que não tivesse se sentado à sua mesa.

Seu negócio era fornecê-lo todos os dias com convidados. Tampouco Jó permitirá que, à maneira dos homens, ele habilmente encobrisse as transgressões. "Se, culpado de alguma coisa vil, eu o escondesse, como os homens costumam fazer, porque tinha medo de perder a casta, com medo de que as grandes famílias me desprezassem" Tal pensamento ou medo nunca se apresentou a ele. Ele não poderia ter vivido uma vida dupla. Tudo tinha sido honesto, à luz do dia, governado por uma lei. Em conexão com isso é que ele vem com apelo principesco ao rei.

"Oh, que eu tinha um para me ouvir! -

Veja minha assinatura - deixe o Todo-Poderoso me responder.

E oh, que eu estava sob o comando do meu oponente!

Certamente eu o carregaria em meu ombro, eu o amarraria a mim como uma coroa.

Gostaria de declarar a Ele o número de meus passos,

Como um príncipe, eu iria para perto Dele. "

As palavras devem ser defendidas apenas com o fundamento de que o Eloah a quem o desafio é endereçado aqui é Deus mal compreendido, Deus falsamente acusado de fazer acusações infundadas contra Seu servo e puni-lo como um criminoso. O Todo-Poderoso não tem feito isso. O raciocínio vicioso dos amigos, o credo equivocado da época faz com que pareça que Ele o fez. Os homens dizem a Jó: Você sofre porque Deus encontrou o mal em você.

Ele está retribuindo de acordo com sua iniqüidade. Eles afirmam que por nenhum outro motivo calamidades poderiam ter acontecido com ele. Assim, Deus é feito para aparecer como o adversário do homem; e Jó é forçado a demonstrar que foi injustamente condenado. “Eis a minha assinatura”, diz ele: declaro a minha inocência; Eu ponho minha marca; Eu mantenho minha afirmação: não posso fazer mais nada. Deixe o Todo-Poderoso provar minha culpa.

Deus, você diz, tem um livro no qual Suas acusações contra mim estão escritas. Eu gostaria de ter aquele livro! Gostaria de prendê-lo no ombro como uma medalha de honra; sim, eu o usaria como uma coroa. Eu mostraria a Eloah tudo o que fiz, cada passo que dei na vida dia e noite. Eu não escaparia de nada. Com a garantia de integridade, eu iria ao Rei; como um príncipe, eu estaria em Sua presença. Ali, face a face com Aquele que sei ser justo e justo, eu me justificaria como Seu servo, fiel em Sua casa.

É audácia, impiedade? O escritor do livro não quer que seja assim compreendido. Não há o menor indício de que ele desiste de seu herói. Cada afirmação feita é verdadeira. No entanto, existe ignorância de Deus, e essa ignorância coloca Jó em falta até agora. Ele não conhece a ação de Deus, embora conheça a sua própria. Ele deve raciocinar a partir do mal-entendido de si mesmo e ver que pode falhar em entender Eloah. Quando ele começar a ver isso, ele acreditará que seus sofrimentos têm justificação completa no propósito do Altíssimo.

A ignorância de Jó representa a ignorância do velho mundo. Apesar do teor de seu prólogo, o escritor carece de uma teoria da aflição humana aplicável a todos os casos, ou mesmo à experiência de Jó. Ele pode apenas dizer e repetir, Deus é supremamente sábio e justo, e para a glória de Sua sabedoria e justiça Ele ordena tudo o que acontece aos homens. O problema não está resolvido até que vejamos Cristo, o Capitão de nossa salvação, aperfeiçoado pelo sofrimento, e saibamos que nossa aflição terrena "que por enquanto trabalha para nós cada vez mais excessivamente um peso eterno de glória".

Os últimos versículos do capítulo podem parecer deslocados. Jó fala como um proprietário de terras que não invadiu os campos de outros, mas honestamente adquiriu sua propriedade, e como um fazendeiro que a cultivou bem. Esta parece uma questão insignificante em comparação com outras que foram consideradas. Ainda assim, como uma espécie de reflexão tardia, completando a revisão de sua vida, o detalhe é natural.

"Se minha terra clamar contra mim,

E seus sulcos choram juntos,

Se eu comi os frutos disso sem dinheiro,

Ou fizeram com que os proprietários perdessem a vida:

Deixe crescer cardos em vez de trigo

E berbigão em vez de cevada.

As palavras de Jó terminaram. "

Um fazendeiro da espécie certa ficaria muito envergonhado se colheitas ruins ou sulcos úmidos clamassem contra ele, ou se ele pudesse ser acusado de maltratar a terra. O toque é realista e forte.

Ainda assim, fica claro no final que o caráter de Jó é idealizado. Muito ele pode receber como matéria de verdadeira história; mas, no geral, a vida é muito bela, pura e santa até para um homem extraordinário. A imagem é claramente típica. E é assim pelo melhor motivo. Uma vida real não teria colocado o problema totalmente à vista. O objetivo do escritor é despertar o pensamento, jogando as contradições da experiência humana de forma tão vívida sobre uma tela preparada que todos possam ver.

Por que os justos sofrem? O que o Todo-Poderoso significa? As questões urgentes da raça são feitas tão insistentes quanto a arte e a paixão, a verdade ideal e a sinceridade podem fazê-las. Jó, deitado na imundície da miséria, ainda reivindicando sua inocência como um príncipe perante o Rei Eterno, exige em nome da humanidade a vindicação da providência, o significado do esquema mundial.

Introdução

EU.

O AUTOR E SEU TRABALHO

O Livro de Jó é o primeiro grande poema da alma em seu conflito mundano, enfrentando o inexorável da tristeza, mudança, dor e morte, e sentindo dentro de si ao mesmo tempo fraqueza e energia, o herói e o servo, esperanças brilhantes, medos terríveis. Com toda veracidade e incrível força, este livro representa o drama sem fim renovado em cada geração e cada vida genuína. Ela irrompe do velho mundo e obscurece os séculos com todo o vigor da alma moderna e aquela impetuosidade religiosa que ninguém, exceto os hebreus, parecem ter conhecido plenamente.

Procurando pelos precursores de Jó, encontramos um aparente fardo espiritual e intensidade nos salmos acádicos, suas confissões e orações; mas se eles prepararam o caminho para os salmistas hebreus e para o autor de Jó, não foi despertando os pensamentos cardeais que tornam este livro o que ele é, nem fornecendo um exemplo da ordem dramática, da fina sinceridade e da arte abundante que encontramos aqui brotando do deserto.

Os salmos acádicos são fragmentos de um mundo politeísta e cerimonial; eles brotam do solo que Abraão abandonou para que ele pudesse fundar uma raça de homens fortes e iniciar um novo e claro modo de vida. Exibindo o medo, a superstição e a ignorância de nossa raça, eles fogem da comparação com a maravilhosa obra posterior e a deixam única entre os legados do gênio do homem para a necessidade do homem.

Antes disso, algumas notas do coração desperto, uma sede de Deus, foram atingidas naquelas súplicas caldeus, e mais finamente no salmo e oráculo hebraico: mas depois que vieram em rica sucessão multiplicadora as Lamentações de Jeremias, Eclesiastes, o Apocalipse, as Confissões de Agostinho, a Divina Commedia, Hamlet, Paraíso Recuperado, a Graça Abundante de Bunyan, o Fausto de Goethe e sua progênie, os poemas de revolta e liberdade de Shelley, Sartor Resartus , Browning's Easter Day e Rabino Ben Ezra, Amiel's Journal, com muitos outros escritos, até "Mark Rutherford "e a" História de uma Fazenda Africana ". A velha árvore emitiu cem brotos e ainda está cheia de seiva para o nosso sentido mais moderno. É a principal fonte da literatura mundial penetrante e comovente.

Mas existe uma outra visão do livro. Pode muito bem ser o desespero de quem deseja acima de tudo separar as cartas da teologia. O gênio insuperável do escritor é visto não em sua bela calma de segurança e autocontrole, nem na hábil reunião e organização de belas imagens, mas em seu senso de realidades elementares e a ousadia com a qual ele inicia um doloroso conflito. Ele está convencido da soberania divina e, ainda assim, precisa buscar espaço para a fé em um mundo sombrio e confuso.

Ele é um profeta em busca de um oráculo, um poeta, um criador, esforçando-se para descobrir onde e como o homem por quem se preocupa deve se sustentar. E ainda, com este paradoxo trabalhado em sua própria substância, sua obra é ricamente modelada, um tipo da mais alta literatura, recorrendo a todas as regiões naturais e sobrenaturais, descendo às profundezas da miséria humana, elevando-se às alturas da glória de Deus , nunca por um momento insensível à beleza e sublimidade do universo.

É a literatura com a qual a teologia está tão mesclada que ninguém pode dizer: Aqui está um, ali está o outro. A paixão daquela raça que deu ao mundo a ideia da alma, que se apegou com zelo crescente à fé do Único Deus Eterno como fonte de vida e igualmente de justiça, esta paixão em um de seus modos mais raros se derrama através do Livro de Jó como uma torrente, abrindo caminho para a liberdade da fé, a harmonia da intuição com a verdade das coisas.

O livro é toda teologia, pode-se dizer, e nada menos que toda a humanidade. Singularmente liberal em espírito e desperto para os vários elementos de nossa vida, é moldado, não obstante sua paixão, pelo prazer do artista em aperfeiçoar a forma, acrescentando riqueza de alusão e ornamento à força de pensamento. A mente do escritor não se apressou. Ele levou muito tempo para meditar sobre seu tormento e buscar libertação.

O fogo queima através da escultura, da estrutura entalhada e das janelas pintadas de sua arte, sem perda de calor. No entanto, como se torna um livro sagrado, tudo é moderado e restringido ao fluxo rítmico da evolução dramática, e é como se a alma ansiosa tivesse sido castigada, mesmo em seu esforço mais feroz, pela procissão regular da natureza, amanhecer e pôr do sol, primavera e colheita, e pelo sentido do Eterno, Senhor da luz e das trevas, da vida e da morte.

Construída onde, antes dela, a construção nunca havia sido erguida com tamanha firmeza de estrutura e brilho de arte ordenada, com tal design para abrigar a alma, a obra é um novo começo na teologia, assim como na literatura, e aqueles que separariam as duas deve nos mostrar como separá-los aqui, deve explicar por que sua união neste poema é até o momento presente tão ricamente fecunda. Uma origem que sustenta em razão de seu sujeito, não menos do que seu poder, sinceridade e liberdade.

Um fenômeno no pensamento e na fé hebraicos - a que idade pertence? Nenhum registro ou reminiscência do autor é deixado a partir do qual o menor indício de tempo possa ser obtido. Ele, que com seu poema maravilhoso tocou uma corda de pensamento profunda e poderosa o suficiente para vibrar ainda e mexer com o coração moderno, não é celebrado, não tem nome. Viajante, mestre da língua de seu país e não menos versado na cultura estrangeira, principal dos homens de sua época, quando quer que fosse, ele morreu como uma sombra, embora tenha deixado um monumento imperecível.

"Como uma estrela de primeira magnitude", diz o Dr. Samuel Davidson, "o gênio brilhante do escritor de Jó atrai a admiração dos homens ao apontar para o Governante Todo-Poderoso que corrige, mas ama Seu povo. De alguém cujas concepções sublimes (montagem a altura em que Jeová está entronizado em luz, inacessível aos olhos mortais) eleva-o muito acima de seu tempo e povo - que sobe a escada do Eterno, como se para abrir o céu - desse gigante filósofo e poeta que ansiamos por saber algo, seu habitação, nome, aparência.

O mesmo local onde repousam suas cinzas, desejamos contemplar. Mas em vão. "Estranho, digamos? E, no entanto, quanto de seu grande poeta, Shakespeare, a Inglaterra sabe? Não é raro que o destino daqueles cujo gênio os eleva mais alto não sejam reconhecidos em seu próprio tempo. Como a história inglesa conta-nos mais sobre Leicester do que sobre Shakespeare, de modo que a história hebraica registra preferencialmente os feitos de seu grande Rei Salomão.

Alguém maior que Salomão foi em Israel, e a história não o conhece. Nenhum profeta que o seguiu e transformou as sentenças de seu poema em lamentação ou oráculo, nenhum cronista do exílio ou do retorno, preservando os nomes e linhagem dos nobres de Israel, o mencionou. Distinção literária, o elogio do serviço à fé de seu país não poderia estar em sua mente. Eles não existiam. Ele estava satisfeito em fazer seu trabalho e deixá-lo para o mundo e para Deus.

E ainda assim o homem vive em seu poema. Começamos a esperar que alguma indicação do período e das circunstâncias em que ele escreveu possa ser encontrada quando percebermos que aqui e ali, sob o calor e a eloqüência de suas palavras, podem ser ouvidos aqueles tons de desejo pessoal e confiança que um dia foram a música solene de uma vida. Seus próprios, não de seu herói, são a filosofia do livro, a busca fervorosa de Deus, o desânimo sublime, a angústia amarga e o grito profético que rompe a escuridão.

Podemos ver que é vão voltar aos tempos mosaicos ou pré-mosaicos para ter vida, pensamento e palavras como as dele; em qualquer época em que Jó viveu, o poeta-biógrafo lida com as perplexidades de um mundo mais ansioso. À luz imaginativa com que ele investe o passado, nenhum marco distinto de tempo pode ser visto. O tratamento é amplo, geral, como se o peso de seu assunto transportasse o escritor não apenas para os grandes espaços da humanidade, mas para uma região onde o temporal se esvaiu em relação ao espiritual.

E, no entanto, como por meio de aberturas em uma floresta, temos vislumbres aqui e ali, vagamente e momentaneamente mostrando a que idade o autor sabia. A imagem é principalmente da vida patriarcal atemporal; mas, em primeiro ou segundo plano, objetos e eventos são esboçados que ajudam nossa investigação. "Suas tropas se juntam e abrem caminho contra mim." "De fora da populosa cidade, os homens gemem, e a alma dos feridos clama.

"" Ele desfaz os laços dos reis e ata-lhes os lombos com um cinto; Ele leva os sacerdotes despojados e derruba os poderosos. Ele aumenta as nações e as destrói; Ele espalha as nações e as traz para dentro. "Nenhuma vida patriarcal tranquila em uma região pouco povoada, onde os anos foram lentos e plácidos, poderia ter fornecido esses elementos do quadro. O escritor viu as desgraças da grande cidade em que a maré de prosperidade flui sobre os esmagados e moribundos.

Ele viu, e, de fato, temos quase certeza que sofreu, algum desastre nacional como aqueles a que se refere. Um hebreu, não na idade após o retorno do exílio, - pois o estilo de sua escrita, em parte pelo uso de formas árabes e aramaicas, tem mais vigor rude e espontaneidade em geral do que se encaixa em uma data tão tarde, - ele parece ter sentido todas as tristezas de seu povo quando os exércitos conquistadores da Assíria ou da Babilônia tomaram suas terras.

O esquema do livro ajuda a fixar o tempo da composição. Um drama tão elaborado não poderia ter sido produzido até que a literatura se tornasse uma arte. Tal complexidade de estrutura, conforme encontramos em Salmos 119:1 mostra que, na época de sua composição, muita atenção foi dada à forma.

Não é mais o puro grito lírico do cantor inculto, mas a ode, extremamente artificial apesar de sua sinceridade. A data comparativamente posterior do Livro de Jó aparece no plano ordenado e equilibrado, não tão elaborado como o salmo se referia, mas certamente pertencendo a uma época literária.

Novamente, uma nota de tempo foi encontrada comparando o conteúdo de Jó com Provérbios, Isaías, Eclesiastes e outros livros. Provérbios, capítulos 3 e 8, por exemplo, podem ser contrastados com o capítulo 28 do Livro de Jó. Colocando-os juntos, dificilmente podemos escapar da conclusão de que um escritor conheceu a obra do outro. Agora, em Provérbios, é dado como certo que a sabedoria pode ser facilmente encontrada: "Feliz o homem que encontra a sabedoria e o homem que adquire entendimento.

Mantenha boa sabedoria e discrição; assim serão eles vida para a tua alma e graça para o teu pescoço. "O autor do panegírico não tem dificuldade em relação às regras divinas da vida. Mais uma vez, Provérbios 8:15 :" Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça. Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.

“Em Jó 28:1 , porém, encontramos uma linha diferente. Aí está:“ Onde se achará a sabedoria? Está oculta aos olhos de todos os viventes e mantida perto das aves do céu "; e a conclusão é que a sabedoria está com Deus, não com o homem. Dos dois, parece claro que o Livro de Jó é posterior.

Está ocupado com questões que tornam a sabedoria, a interpretação da providência e o ordenamento da vida extremamente difíceis. O escritor de Jó, com as passagens de Provérbios antes dele, parece ter dito a si mesmo: Ah! é fácil louvar a sabedoria e aconselhar os homens a escolherem a sabedoria e andarem nos caminhos dela. Mas para mim os segredos da existência são profundos, os propósitos de Deus insondáveis. Ele está disposto, portanto, a colocar na boca de Jó o grito doloroso: "Onde se achará a sabedoria, e onde está o lugar do entendimento? O homem não sabe o preço dela.

Não pode ser obtido com ouro. ”Tanto em Provérbios quanto em Jó, de fato, a fonte de Hokhma ou sabedoria é atribuída ao temor de Jeová; mas toda a contenção em Jó é que o homem falha na apreensão intelectual dos caminhos de Deus. Referindo as porções anteriores de Provérbios à era pós-salomônica, devemos colocar o Livro de Jó em uma data posterior.

Não está dentro do nosso escopo considerar aqui todas as questões levantadas pelas passagens paralelas e discutir a prioridade e originalidade em cada caso. Algumas semelhanças em Isaías podem, no entanto, ser brevemente notadas, porque, de modo geral, parecemos ser levados à conclusão de que o Livro de Jó foi escrito entre os períodos da primeira e da segunda série de oráculos de Isaías.

Eles são como estes. Em Isaías 19:5 , "As águas do mar minguarão, e o rio se esgotará e secará", - referindo-se ao Nilo: paralelo em Jó 14:11 , "Como as águas do mar correm, e o rio decai e seca ", referindo-se à passagem da vida humana.

Em Isaías 19:13 , "Os príncipes de Zoã tornaram-se tolos, os príncipes de Nof foram enganados; eles fizeram com que o Egito se extraviasse", - um oráculo de aplicação específica: paralelo em Jó 12:24 , "Ele tira o coração dos chefes do povo da terra, e os faz vagar por um deserto onde não há caminho ", uma descrição geral.

Em Isaías 28:29 , "Isto também procede de Jeová dos Exércitos, que é maravilhoso em conselho e excelente em sabedoria": paralelo em Jó 11:5 , "Oxalá fale Deus e abra os Seus lábios contra ti ; e que Ele iria te mostrar os segredos da sabedoria, que é multifacetada em operação eficaz! " A semelhança entre várias partes de Jó e "os escritos de Ezequias quando ele estava doente e se recuperou da doença" são suficientemente óbvias, mas não podem ser usadas em qualquer argumento de tempo.

E no geral, até agora, a generalidade e, no último caso, a elaboração um tanto rígida das idéias em Jó em comparação com Isaías são uma prova quase positiva de que Isaías foi o primeiro. Passando agora para o quadragésimo capítulo s de Isaías e subseqüentes, encontramos muitos paralelos e muitas semelhanças gerais com o conteúdo de nosso poema. Em Jó 26:12 , "Ele agita o mar com o seu poder, e com o seu entendimento fere por meio de Raabe": paralelo em Isaías 51:9 , "Não és tu aquele que despedaçaste Raabe, que traspassou o dragão ? Não és tu que secou o mar, as águas do grande abismo? Em Jó 9:8 , "O que sozinho estende os céus e anda sobre as ondas do mar": paralelo em Isaías 40:22, "Que estende os céus como uma cortina, e os espalha como uma tenda para habitar.

"Nestes e em outros casos, a semelhança é clara e, no geral, a simplicidade e a aparente originalidade estão no Livro de Jó. O professor Davidson afirma que Jó, chamado por Deus de" Meu servo ", se assemelha em muitos pontos ao servo de Jeová em Isaías 53:1 , e a afirmação deve ser admitida. Mas em que fundamento Kuenen pode afirmar que o escritor de Jó tinha a segunda parte de Isaías diante de si e pintou seu herói a partir dela, ninguém consegue ver. Há muitas diferenças óbvias .

Agora ficou quase claro que o livro pertence ao período (favorecido por Ewald, Renan e outros) imediatamente após o cativeiro das tribos do norte, ou ao tempo do cativeiro de Judá (fixado pelo Dr. AB Davidson , Professor Cheyne e outros). Devemos ainda, no entanto, buscar mais luz, olhando para o problema principal do livro, que é reconciliar a justiça da providência divina com os sofrimentos dos bons, para que o homem possa acreditar em Deus mesmo nas aflições mais dolorosas. Devemos também considerar a indicação de tempo a ser encontrada na importância atribuída à personalidade, os sentimentos e destino do indivíduo e sua reivindicação de Deus.

Tomando primeiro o problema, - embora seja declarado em alguns dos salmos e, na verdade, tenha ocorrido a muitos sofredores, pois muitos se consideram não merecedores de grande dor e aflição - a tentativa de lutar com ele é feita primeiro no trabalho. Os Provérbios, Deuteronômio e os livros históricos pressupõem que a prosperidade segue a religião e a obediência a Deus, e que o sofrimento é a punição pela desobediência.

Os profetas também, embora tenham sua própria visão do sucesso nacional, não dispensam isso como uma evidência do favor divino. Sem dúvida, ocorreram casos diante da mente de escritores inspirados que tornaram qualquer forma da teoria difícil de sustentar, mas estes foram considerados temporários e excepcionais, se de fato não pudessem ser explicados pela regra de que Deus envia prosperidade terrena para os bons e sofredores para o mal no longo prazo.

Negar isso e buscar outra regra foi a distinção do autor de Jó, sua ousada e original aventura na teologia. E a tentativa foi natural, pode-se dizer que foi necessária, no momento em que os estados hebreus estavam sofrendo os choques da invasão estrangeira que lançou sua sociedade, comércio e política na mais terrível confusão. As velhas idéias de religião já não bastavam. Vencidos na guerra, expulsos de sua própria terra, eles precisavam de uma fé que pudesse sustentá-los e animá-los na pobreza e na dispersão.

Uma geração sem perspectiva além do cativeiro estava sob uma maldição da qual a penitência e a fidelidade renovada não podiam garantir a libertação. A certeza da amizade de Deus na aflição tinha que ser buscada.

A importância atribuída à personalidade e ao destino do indivíduo está nos dois lados guia para a data do livro. Em alguns dos salmos, sem dúvida pertencentes a um período anterior, o clamor pessoal é ouvido. Não mais contente em ser parte integrante da classe ou nação, a alma nesses salmos afirma seu direito direto a Deus por luz, conforto e ajuda. E alguns deles, o décimo terceiro por exemplo ( Salmos 13:1 ) insiste veementemente no direito de um homem crente a uma parte em Jeová.

Agora, na dispersão das tribos do norte ou na captura de Jerusalém, essa questão pessoal seria agudamente acentuada. Em meio aos desastres de tal tempo, aqueles que são fiéis e piedosos sofrem junto com os rebeldes e idólatras. Por serem fiéis a Deus, virtuosos e patrióticos além do resto, eles podem realmente ter mais aflições e perdas para suportar. O salmista entre seu próprio povo, oprimido e cruelmente injustiçado, tem a necessidade de uma esperança pessoal imposta a ele e sente que deve ser capaz de dizer: "O Senhor é o meu pastor.

"No entanto, ele não pode se separar inteiramente de seu povo. Quando os de sua própria casa e parentes se levantam contra ele, eles também podem reivindicar a Jeová como seu Deus. Mas o exílio sem teto, privado de todos, um andarilho solitário na face da terra , tem necessidade de buscar mais seriamente a razão de seu estado. A nação está dividida; e se ele deseja encontrar refúgio em Deus, ele deve buscar outras esperanças que não dependam da recuperação nacional.

É o Deus de toda a terra que ele deve agora buscar como sua porção. Uma unidade não de Israel, mas da humanidade, ele deve encontrar uma ponte sobre o abismo profundo que parece separar sua vida débil do Todo-Poderoso, um abismo ainda mais profundo que ele mergulhou em problemas dolorosos. Ele deve encontrar a certeza de que a unidade não está perdida para Deus entre as multidões, que a vida quebrada e prostrada nem esquecida nem rejeitada pelo Rei Eterno.

E isso corresponde precisamente ao temperamento de nosso livro e à concepção de Deus que encontramos nele. Um homem que conheceu a Jeová como o Deus de Israel busca sua justificação, clama por seu direito individual a Eloá, o Altíssimo, o Deus da natureza universal, da humanidade e da providência.

Agora, tem sido alegado que através do Livro de Jó corre uma referência constante, mas velada, aos problemas da Igreja Judaica no Cativeiro, e especialmente que o próprio Jó representa o rebanho sofredor de Deus. Não se propõe abandonar inteiramente o problema individual, mas junto com isso, substituindo-o, a principal questão do poema é por que Judá deveria sofrer tanto e jazer no mezbele ou monte de cinzas do exílio.

Com todo o respeito àqueles que defendem essa teoria, deve-se dizer que ela não tem suporte substancial; e, por outro lado, parece incrível que um membro do Reino do Sul (se o escritor pertencia a ele), despendendo tanto cuidado e gênio no problema da derrota e miséria de seu povo, tivesse passado além de sua própria família por um herói, deveria ter deixado de lado quase inteiramente o nome distintivo Jeová, deveria ter esquecido o templo em ruínas e a cidade desolada para a qual todo judeu olhava para trás através do deserto com olhos marejados, deveria ter se permitido aparecer, mesmo enquanto procurava tranquilizar seu compatriotas em sua fé, como alguém que não dá valor às suas queridas tradições, seus grandes nomes, suas instituições religiosas, mas como alguém cuja fé era puramente natural como a de Edom.

Entre os homens bons e verdadeiros que, na tomada de Jerusalém por Nabucodonosor, foram deixados na penúria, sem filhos e desolados, um poeta de Judá teria encontrado um herói judeu. A seu drama que embelezamento e pathos poderiam ter sido adicionados por gênios como o de nosso autor, se ele tivesse retrocedido no terrível cerco e pintado os vencedores da Babilônia em sua crueldade e orgulho, a miséria dos exilados na terra da idolatria.

Não se pode deixar de acreditar que para este escritor Jerusalém não era nada, que ele não tinha interesse em seu templo, nenhum amor por seus ornamentos religiosos e exclusividade crescente. A sugestão de Ewald pode ser aceita, de que ele era um membro do Reino do Norte expulso de sua casa pela derrubada de Samaria. Inegável é o fato de que sua religião tem mais simpatia por Teman do que por Jerusalém como era.

Se ele pertencia ao norte, isso parece ser explicado. Não lhe ocorreu buscar a ajuda do sacerdócio e a adoração no templo. Israel se separou, ele tem que começar de novo. Pois é com seus próprios problemas religiosos que ele está ocupado; e o problema é universal.

Contra a identificação de Jó com o servo de Jeová em Isaías 53:1 há uma objeção, e é fatal. O autor de Jó não pensa na ideia central dessa passagem - sofrimento vicário. Nova luz teria sido lançada sobre todo o assunto se um dos amigos tivesse sugerido a possibilidade de que Jó estava sofrendo pelos outros, que o "castigo para a paz deles" foi imposto a ele.

Tivesse o autor vivido após o retorno do cativeiro e ouvido falar desse oráculo, ele certamente teria trabalhado em seu poema a mais recente revelação do método divino em ajudar e redimir os homens.

A distinção do Livro de Jó é que ele oferece um novo começo na teologia. E faz isso não apenas porque muda a fé na justiça Divina para uma nova base, mas também porque se aventura em um universalismo para o qual, de fato, os Provérbios abriram caminho, que, no entanto, estava em nítido contraste com a estreiteza da antiga religião estatal . Já era admitido que outros, além dos hebreus, poderiam amar a verdade, seguir a retidão e compartilhar as bênçãos do Rei celestial.

A essa fé mais ampla, desfrutada pelos pensadores e profetas de Israel, senão pelos sacerdotes e pelo povo, o autor do Livro de Jó acrescentou a ousadia de uma inspiração mais liberal. Ele foi além da família hebraica para que seu herói deixasse claro que o homem, como homem, está em relação direta com Deus. Os Salmos e o Livro de Provérbios podem ser lidos pelos israelitas e a crença ainda mantida de que Deus faria prosperar Israel sozinho, de qualquer forma no final.

Agora, o homem de Uz, o xeque árabe, fora da sagrada fraternidade das tribos, é apresentado como um temor do Deus verdadeiro - Sua testemunha e servo de confiança. Com a liberdade de um profeta trazendo uma nova mensagem da irmandade dos homens, nosso autor nos aponta além de Israel para o oásis do deserto.

Sim: o credo do hebraísmo havia deixado de guiar o pensamento e levar a alma à força. A literatura Hokhma de Provérbios, que se tornou moda na época de Salomão, não possuía vigor dogmático, caía frequentemente ao nível de banalidade moral, como o mesmo tipo de literatura faz conosco, e tinha pouca ajuda para a alma. A religião estatal, por outro lado, tanto no Reino do Norte quanto no Reino do Sul, era ritualística, novamente como a nossa, apegou-se à velha noção tribal e se ocupou mais com o exterior do que com o interior, os sacrifícios em vez do coração, como Amós e Isaías indicam claramente.

Hokhma de vários tipos, além do ritualismo enérgico, estava caindo na inutilidade prática. Aqueles que sustentavam a religião como uma herança venerável e talismã nacional não baseavam sua ação e esperança nisso no mundo inteiro. Eles estavam começando a dizer: "Quem sabe o que é bom para o homem nesta vida - todos os dias de sua vida vã que ele passa como uma sombra? Pois quem pode dizer a um homem o que será depois dele sob o sol?" Uma nova teologia era certamente necessária para a crise da época.

O autor do Livro de Jó não encontrou nenhuma escola possuidora do segredo da força. Mas ele buscou a Deus, e a inspiração veio a ele. Ele se encontrou no deserto como Elias, como outros muito tempo depois, João Batista, e especialmente Saulo de Tarso, de cujas palavras nos lembramos: Nem eu subi a Jerusalém, mas fui para a Arábia. Lá ele encontrou uma religião não limitada por cerimônias rígidas como a das tribos do sul, não idólatra como a do norte, uma religião realmente elementar, mas capaz de desenvolvimento.

E ele se tornou seu profeta. Ele levaria o mundo inteiro em conselho. Ele ouviria Teman, Shuach e Naamah; ele também ouvia a voz do redemoinho e do mar revolto e das nações turbulentas e da alma ansiosa. Foi uma corrida ousada além das muralhas. A ortodoxia pode ficar horrorizada dentro de sua fortaleza. Ele pode parecer um renegado em buscar notícias de Deus dos pagãos, como alguém pode agora que saiu de uma terra cristã para aprender com o brâmane e o budista.

Mas ele iria mesmo assim; e era sua sabedoria. Ele abriu sua mente para a visão do fato e relatou o que encontrou, para que a teologia pudesse ser corrigida e feita novamente uma escrava da fé. Ele é um daqueles escritores das Escrituras que vindicam a universalidade da Bíblia, que mostram que ela é um fundamento único, e proíbem a teoria de um registro fechado ou fonte seca, que é o erro da Bibliolatria. Ele é um homem de sua idade e do mundo, mas em comunhão com a Mente Eterna.

Um exilado, vamos supor, do Reino do Norte, escapando com vida da espada do Assírio, o autor de nosso livro entrou no deserto da Arábia e lá encontrou a amizade de algum chefe e um refúgio seguro entre seus pessoas. O deserto se tornou familiar para ele, os desertos arenosos e oásis vívidos, as tempestades violentas e o sol abundante, a vida animal e vegetal, os costumes patriarcais e as lendas dos tempos antigos.

Ele viajou pela Iduméia e viu os túmulos do deserto, até Midiã e seus picos solitários. Ele ouviu o barulho do Grande Mar nas areias do Shefelah e viu a vasta maré do Nilo fluindo pela vegetação do Delta e passando pelas pirâmides de Mênfis. Ele tem vagado pelas cidades do Egito e visto sua vida abundante, voltando-se para o uso da imaginação e da religião tudo o que viu.

Com gosto pela sua própria linguagem, mas enriquecendo-a com as palavras e ideias de outras terras, ele praticou-se na arte do escritor e, finalmente, em alguma hora de memória ardente e experiência revivida, ele pegou na história de alguém que, lá em um vale do deserto oriental, conhecia os choques do tempo e da dor, embora seu coração estivesse bem para com Deus; e no calor de seu espírito o poeta exilado transforma a história daquela vida em um drama da prova da fé humana - sua própria resistência e justificativa, sua própria tristeza e esperança.