Salmos 71:1-24
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.
ECOS de salmos anteriores fazem o grampo deste, e mesmo aquelas partes dele que não são citações têm pouca individualidade. Os temas são familiares e a expressão deles dificilmente o é menos. Não há estrutura estrófica bem definida e pouca continuidade de pensamento ou sentimento. Salmos 71:13 e Salmos 71:24 b servem como uma espécie de refrão parcial e podem ser interpretados como dividindo o salmo em duas partes, mas há pouca diferença entre o conteúdo dos dois.
Delitzsch dá sua adesão à hipótese de que Jeremiah foi o autor; e há considerável peso nas razões atribuídas para essa atribuição de autoria. O tom pensativo e queixoso; as citações abundantes, com ligeiras alterações dos trechos citados; as sugestões autobiográficas que se encaixam na história de Jeremias são as principais delas. Mas dificilmente podem ser chamados de conclusivos.
Há mais a ser dito sobre a suposição de que o cantor é a nação personificada neste caso do que em muitos outros. A transição repentina para "nós" em Salmos 71:20 , que a correção marginal massorética corrige em "eu", favorece, embora não exija absolutamente, essa visão, que também é apoiada pela frequente alusão a "juventude" e " velhice.
"Estas, no entanto, são capazes de um significado valioso, se referindo-se a um indivíduo. Salmos 71:1 são ligeiramente diferentes de Salmos 31:1 . O caráter das mudanças será melhor apreciado colocando as duas passagens de lado ao lado.
1. Em Ti, Jeová, eu recebo 1. Em Ti, Jeová, eu recebo
refúgio; não me deixes ter vergonha refúgio:
para sempre: não me deixes envergonhar
para todo sempre:
Na tua justiça
Eu. 2. Em Tua justiça, livrai
2. Incline Tua orelha para mim; me de e me resgate:
fígado-me rapidamente. Dobre Tua orelha e me salve.
Os dois verbos, que no salmo anterior estão em cláusulas separadas ("entregar" e "resgatar"), são aqui reunidos. "Rapidamente" é omitido e "salvar" é substituído por "entregar", que foi incluído na cláusula anterior. Obviamente, nenhuma diferença de significado se destina a ser transmitida, e as mudanças se parecem muito com as imprecisões das citações do memorizador. A próxima variação é a seguinte: -
Salmos 31:1 Salmos 71:1 Salmos 71:1
2. Seja para mim por um forte 3. Seja para mim por uma rocha de
por uma casa de defesa para me salvar. habitação para ir continuamente:
3. Para minha rocha e minha fortaleza Tu ordenaste para me salvar.
és tu. Para minha rocha e meu mim; Fortaleza és Tu.
A diferença entre "uma rocha forte" e "rocha habitacional" é apenas uma letra. Aquela entre "para uma casa de defesa" e "para ir continuamente: Tu ordenaste" é extremamente leve, como Baethgen bem mostrou. Possivelmente, ambas as variações são devidas à corrupção textual, mas o mais provável é que este salmista alterou intencionalmente as palavras de um salmo mais antigo. A maioria das versões antigas tem o texto existente, mas a LXX parece ter lido o hebraico aqui como em Salmos 31:1 .
As mudanças não são importantes, mas são significativas. Esse pensamento de Deus como uma habitação à qual a alma pode continuamente encontrar acesso vai muito fundo nos segredos da vida devota. A variação em Salmos 71:3 é recomendada observando a recorrência frequente de "continuamente" neste salmo, do qual essa palavra quase pode ser considerada o lema. Nem é o pensamento da ordem de Deus dada a Sua multidão de servos não identificados, para salvar este pobre homem, que podemos perder.
Salmos 71:5 , são uma variação semelhante de Salmos 22:9 . “Em ti estive desde o ventre materno”, diz este salmista; “Em Ti estava eu lançado desde o ventre”, diz a passagem original. A variação traz à tona lindamente, não apenas a confiança em Deus, mas a resposta Divina a essa confiança por meio de sustentação por toda a vida.
Esse braço forte responde à fraqueza inclinada com apoio firme, e quem quer que confie nele é sustentado por ele. A palavra traduzida acima de "protetor" é duvidosa. É substituído por Salmos 22:9 que significa "Aquele que tira", e alguns comentaristas atribuem o mesmo significado à palavra usada aqui, referindo-se à bondade de Deus antes e no nascimento. Mas é melhor entendê-lo como equivalente a benfeitor, provedor ou alguma outra designação, e como se referindo ao cuidado de Deus por toda a vida.
O salmista tem sido uma "maravilha" para muitos espectadores, seja no sentido de que eles olharam maravilhados com a bondade de Deus, ou, conforme melhor concorda com o caráter adversativo da próxima cláusula ("Mas tu és o meu refúgio"), que seu sofrimentos foram incomparáveis. Ambas as idéias podem muito bem ser combinadas, pois a vida de cada homem, se bem estudada, é cheia de milagres tanto de misericórdia quanto de julgamento. Se o salmo é a voz de um indivíduo, a conclusão natural de tais palavras é que sua vida foi notável; mas é óbvio que a referência nacional é apropriada aqui.
Nesta retrospectiva grata de ajuda e confiança para toda a vida, o salmo constrói uma oração para proteção futura de inimigos ávidos, que pensam que a vida encantada está finalmente vulnerável.
Salmos 71:9 eleva-se a um nível de emoção acima do nível do restante do salmo. Em uma hipótese, temos neles o grito de um velho, cuja força diminui à medida que aumentam seus perigos. Algo não revelado em suas circunstâncias deu cor às esperanças gananciosas de seus inimigos. Freqüentemente, carreiras prósperas ficam sobrecarregadas no final, e o espetáculo lamentável é visto com a idade vencido por tempestades às quais sua fraqueza não pode resistir, e que são ainda piores de enfrentar por causa das calmas que as precedem.
Na hipótese nacional, o salmo é a oração de Israel em um estágio avançado de sua história, a partir da qual ele olha para trás, para os milagres da antiguidade, e então para o círculo de inimigos regozijando-se com sua aparente fraqueza, e então para o Eterno Ajudante.
Salmos 71:12 são tecidos de outros salmos. Salmos 71:12 a "Não fique longe de mim", é encontrado em Salmos 22:11 ; Salmos 35:22 ; Salmos 38:21 , etc.
"Rápido em minha ajuda" é encontrado em Salmos 38:22 ; Salmos 40:13 ( Salmos 70:1 ). Para Salmos 71:13 compare Salmos 35:4 ; Salmos 40:14 ( Salmos 70:2 ). Com isso, como uma espécie de refrão, termina a primeira parte do salmo.
A segunda parte cobre substancialmente o mesmo terreno, mas com o coração mais leve. A confiança da libertação é mais vívida e, assim como o voto de louvor que se segue a ela, é maior. O cantor diminuiu suas ansiedades ao falar com Deus e, pelo mesmo processo, solidificou sua fé. Olhos idosos deveriam ver Deus, o ajudante, mais claramente quando a terra começar a parecer cinza e turva.
O olhar para o futuro de tais pessoas pouco encontra para se manter deste lado do céu. Como parece haver cada vez menos o que esperar aqui, deve haver mais e mais lá. A juventude é a hora de uma expectativa alegre, de acordo com as noções do mundo, mas a idade pode ter luzes muito mais brilhantes pela frente do que os jovens tiveram tempo de ver. "Espero sempre" torna-se sublime nos lábios envelhecidos, que tantas vezes têm a forma de dizer: "Não tenho mais nada a esperar por agora."
As palavras deste salmista podem muito bem ser um padrão para homens idosos, que não precisam temer nenhuma falha de flutuabilidade, nem qualquer colapso de alegria, se fixarem seus pensamentos onde este cantor pensava. Outros assuntos de pensamento e fala ficarão maçantes e secos; mas aquele cujo tema é a justiça de Deus e a salvação que dela flui nunca faltará materiais para animar a meditação e o louvor grato. "Eu não sei o número deles." É algo para se agarrar com firmeza a um assunto inesgotável. Isso vai manter um velho jovem.
O salmista reconhece sua tarefa, que é também sua alegria, de declarar as obras maravilhosas de Deus e ora pela ajuda de Deus até que ele a cumpra. A consciência de uma vocação para falar às gerações posteriores o inspira e garante que ele é imortal até que seu trabalho seja concluído. Suas expectativas foram cumpridas além de seu conhecimento. Suas palavras durarão tanto quanto o mundo. Mas os homens com esferas mais estreitas podem ser animados pela mesma consciência, e aqueles que entenderam corretamente o propósito das misericórdias de Deus para si mesmos, irão, como o salmista, reconhecer em sua própria participação em Sua salvação uma ordem imperativa para torná-la conhecida, e uma garantia de que nada os prejudicará, de forma alguma, até que tenham cumprido seu testemunho. Um santo com muitos invernos deve ser uma testemunha convincente de Deus.
Salmos 71:20 , com sua repentina transição para o plural, pode simplesmente mostrar que o cantor passa da contemplação individual à consciência da multidão de companheiros sofredores e participantes da misericórdia de Deus. Essa transição é natural; pois as passagens mais privadas da comunhão de um bom homem com Deus são rápidas para trazer à tona o pensamento de outros que pensam como e igualmente abençoados.
"De repente, havia com o anjo uma multidão das hostes celestiais, louvando." Cada solo se transforma em um refrão. Mais uma vez, a música retorna para "meu" e "mim", a confiança da alma solteira sendo revigorada pelo pensamento de participantes da bênção.
Assim, tudo termina com a certeza e o voto de louvor por; livramentos já realizados na fé, embora não de fato. Mas o caráter imitativo do salmo é mantido até mesmo neste último voto triunfante; para Salmos 71:24 a-é quase idêntico a Salmos 35:28 ; eb, como já foi indicado, é copiado de vários outros salmos. Mas as palavras imitativas não são menos sinceras; e uma nova gratidão pode ser aplicada a moldes antigos; sem prejuízo de sua aceitabilidade para Deus e preciosidade para os homens.