Atos 7:21
Comentário Bíblico de John Gill
E quando ele foi expulso, .... no rio, ou pelo rio, como algumas cópias diziam; A versão siríaca acrescenta, por seu próprio povo; por seu pai e mãe e irmã; Quem pode estar todo preocupado e estava a par; e que foi feito depois dessa maneira; Sua mãe percebendo que ela poderia mantê-lo não mais, fez uma arca de bulrushes, daubed com lodo e tom, na qual ela o colocou; E depois a colocou nas bandeiras, pelo lado do rio, e colocou sua irmã Miriam em uma distância adequada, para observar o que seria feito a ele, Êxodo 2:3.
A filha do faraó o levou; Seu nome, de acordo com Josefo W, foi "Thermuthis"; Ela é comumente, pelos judeus x, chamada de "bithiah"; E por Artapanus em Eusébio Y, ela é chamada de "Merrhis". Esta princesa desceu para o rio para lavar, como ela e suas donzelas estavam andando pelo lado do rio, espiou a arca em que a criança foi colocada, entre as bandeiras, e ordenou que uma de suas empregadas para ir e buscar; e que sendo feito por suas ordens, é atribuído a ela; e abrindo a arca, ela foi atingida de uma vez com a beleza do bebê, e sendo cheia de compaixão a ela, que chorou, ela o levou,.
E nutriu-o por seu próprio filho: não que ela o leveu ao palácio do rei e o trouxesse lá em cima, mas o caso era isso; Miriam a irmã de Moisés, observando o que foi feito, e percebendo a inclinação da filha do faraó para cuidar da criança, oferecida para chamar uma enfermeira hebraica, para amamentar a criança para ela; A que ela concordou e, consequentemente, foi e buscou a mãe e a mãe da criança, que o levou em salários e cuidava dela; E quando foi cultivado, a trouxe para ela, que a adotou por seu filho, Êxodo 2:5. De acordo com Josefo Z, e alguns outros escritores judeus A, então era que, quando a criança foi tirada da arca, o peito foi oferecido por várias mulheres egípcias, uma após a outra, e se recusou a chupar de qualquer um deles ; e Miriam estar presentes, como se fosse apenas um espectador e o espectador comum, mudou-se que uma mulher hebraica poderia ser enviada; Que a princesa aprova, ela foi e ligou para a mãe, cujo peito a criança é muito prontamente chupada; E a pedido da princesa ela levou e nutriu-a para ela: De acordo com Philo, o judeu B, esta princesa era a única filha do rei, que havia sido um longo tempo casado, mas não tinha filhos, dos quais ela era muito desejosa ; e especialmente de um filho, isso pode ter sucesso no reino, que então a coroa pode não passar para outra família; E então se relacionando como ela veio com suas donzelas para o rio e encontrou a criança; E como a irmã disso, por suas ordens, buscou uma enfermeira hebraica para ela, que era a mãe da criança, que concordou em enfermar para ela; Ele sugere que a partir daquele tempo ela desistiu da criança e fingiu uma grande barriga, que a criança poderia ser pensada para ser γνησιος αλλ 'μη υποβολιμαιος "genuíno e não falsificado": mas de acordo com Josephus C, ela o adotou Para seu filho, não tendo descendentes legítimos, e o trouxe para o pai e disse a ele como ela o tirara do rio, e o nutria; (Josefo usa a mesma palavra que aqui;) e que ela contou dele para torná-lo seu filho, e o sucessor de seu reino; sobre o qual o faraó levou a criança em seus braços, e abraçou-o e colocou sua coroa sobre ele; Quais Moisés rolando, lançadas ao chão e pisoteando com os pés: outros escritores judeus dizem que D, que ele tirou a coroa da cabeça do rei e colocou-a por conta própria; sobre o qual, os mágicos que estavam presentes, e particularmente Balaão, dirigiu-se ao rei, e o colocou em mente de um sonho e profecia em relação ao reino sendo tirado dele, e se moveu que a criança poderia ser morta; sobre o qual sua filha pegou, e salvou, o rei não estava sendo avançado para destruir: e eles também contam essa história como um meio de salvá-lo, que Jethro que estava sentado, ou Gabriel na forma de um dos Os príncipes do rei, sugeriram que a ação da criança não deveria ser considerada, já que não tinha conhecimento do que aconteceu; e como uma prova disso, propôs que poderia haver um prato, um carvão de fogo, e um pedaço de ouro, ou uma pedra preciosa; e que se ele apagasse a mão e colocasse a mão no pedaço de ouro, ou pedra preciosa, então parece que ele tinha conhecimento e merecia morte; Mas se ele pegasse o carvão, seria um caso simples que ele era ignorante, e deveria ser livre: a coisa levou com o rei e seus nobres, e julgamento foi feito, e como a criança apagou a mão para se segurar A peça de ouro ou pedra preciosa, o anjo Gabriel afastou-o, e ele pegou o carvão e colocou-o aos lábios, e até o fim de sua língua; Qual foi a causa de seu ser lento da fala, e de uma língua lenta: comparando a conta de Philo com este texto, seria tentado a pensar que a filha do faraó realmente desistiu, que Moisés era seu próprio filho; e o autor da Epístola para os hebreus parece confirmar isso, Hebreus 11:24 Quem diz: "Que Moisés negou a ser chamado, ou que ele era filho da filha de Faraó"; Como as palavras podem ser processadas.
w antri. eu. 2. c. 9. SECT. 5, 7. L0, 12. X Targum em 1 Chron. 4. 18. Shemot Rabba, seita. 1. fol. 91. 3. Vajikra Rabba, seita. 1. fol. 146. 3. Pirke Eliezer, c. 48. T. bab. Megilla, fol. 13. 1. Derech eretz Zuta, c. 1. fol. 19. 1. Mosis de crônicos, fol. 4. l. y de prepare. Evangel l. 9. c. 27. Z antiguidade. eu. 2. c. 9. SECT. 5. Um rabala Shemot, seita. 1. fol. 91. 3. HB. Mosis de crônica, fol. 4. 1. Jarchi em exod. ii. 7. B de Vita Mosis, l. 1. p. 604, 605. C antiqu. eu. 2. c. 9. SECT. 7. D Shemot Rabba, seita. 1. fol. 91. 3. Mosis de Chronicoa, fol. 4. 2. Shalshalet Hakabala, fol. 5. 2.