Ezequiel 29:10
Comentário Bíblico de John Gill
Eis que, portanto, sou contra ti, e contra os teus rios, ... contra o rei do Egito, e contra seus sujeitos, as muitas pessoas que ele governou; Como o Senhor é contra o Egito espiritual, e o chefe disso, e os estados anticristários, significados por muitas águas, rios e fontes; Veja Apocalipse 11:8:
e eu farei a terra do Egito totalmente desperdício e dessolação; parcialmente por uma guerra civil, e em parte por um inimigo estrangeiro; especialmente aquelas partes dele que eram a sede da guerra:
da Torre de Syene até a fronteira da Etiópia; ou a torre de seteeh; De acordo com Herodotus I, Syene era uma cidade de Thebais, onde ele foi contado eram duas montanhas, o que deu origem ao Nilo. Plínio K diz que era seiscentos e vinte e cinco quilômetros de Alexandria; e é por ele, assim como Strabo L, colocado sob o trópico do câncer; Quem dizem, no solstício de verão, ao meio-dia, nenhuma sombra é lançada lá; Para o qual o poeta Lucan M refere-se, é agora chamado Essuaen; Que cidade, como diz Norden N, que ultimamente viajou nessas partes, está situada na costa leste do Nilo; e ele se relaciona que ainda permanece algumas marcas do lugar onde a cidade antiga estava; Quanto ao resto, é tão coberto com a Terra, que não há nada além de lixo, do qual, em alguns lugares, julgaria que havia edifícios antigamente magníficos aqui. A destruição total dos quais, com o resto do Egito profetizado, parece ter sido cumprido. Este lugar é famoso por ser o lugar do banimento de juvenis o poeta, onde morreu, sendo oitenta anos de idade. A Torre de Syene, diz Jerom, permaneceu aos seus dias, e estava sujeita ao governo romano, onde estão as cataratas do Nilo; E a que lugar, do nosso mar, diz ele, o Nilo é navegável: mas, de acordo com Plínio. o, Syene em si estava na fronteira da Etiópia; E assim dizer Pausanias P e Solinus Q: E, de acordo com Seneca R, foi a parte extrema do Egito. Então Josephus S diz que a fronteira sul do Egito é Syene, que separa a Etiópia; E isso entre o pelusio (a entrada do Egito) e Syene são duzentos e cinquenta milhas. Deitava-se entre o Egito e a Etiópia, para que pareça duvidoso que pertencesse. Parece melhor levar "Migdol", tornou uma "torre", pelo nome próprio de um lugar, como a Septuagint faz; e tal lugar havia no Egito,.
Eu euterpe, sive l. 2. c. 28. K Nat. Hist. eu. 2. c. 73. l Geograph. eu. 2. p. 65, 78. M "Umbra Nusquan Flectente", Syene. Farsal. eu. 2. v. 587. N viaja no Egito e Nubis, vol. 1. p. 143. vol. 2. p. 97, 103. o nat. Hist. eu. 5. c. 9. P Arcadica, Sive l. 8. p. 518. Q poliethistor, c. 45. R APUD SERVIUM em Virgil. AeneID. eu. 6. p. 1011. S de Bello Jud. eu. 5. c. 10. SECT. 5. T Ver Connexion Prideaux, Parte 1. B. 2. P. 93. Então as palavras são renderizadas por Hillerus, Onomast. Sac. p. 672. Quem observa, que Syene é agora chamado pelos árabes "Asuan", da palavra etíope "Wasou", que significa terminar ou terminar, sendo esta a fronteira da Etiópia.