Gênesis 10:14
Comentário Bíblico de John Gill
e patrusim ,. Estes são outros descendentes de Mizraim, o nome de cujo pai provavelmente era patros, de quem o país de patrós era chamado, e que não é apenas falado na Escritura, juntamente com o Egito, mas como parte dele,
e Casluhim ; Estes também foram a posteridade de Mizraim, por outro filho dele, de onde eles tinham seu nome: De acordo com Hillerus X, eles são o solymi, um povo perto dos liciosos e pisidianos, que saíram do Egito, e se estabeleceram nessas partes; Mas é muito mais provável que eles fossem, como Junius Y observa, os habitantes de Casiotis, um país mencionado por Ptolomeu Z no menor Egito, na entrada dele, onde estava montado Casius: Mas a Bochart A é de opinião que são O Colchi, os habitantes do país agora chamavam Mingrelia, e que, embora à distância do Egito, os antigos habitantes vieram daí, como aparece de vários autores antigos de bom crédito, como mostra o escritor acima aprendeu.
Fora de quem veio Filistim , ou os filisteus, um povo muitas vezes falado nas Escrituras: estes surgiram do Casluhim, ou eram um ramo dessas pessoas; De acordo com Ben Melech, eles surgiram os dois e do patrusim; para Jarchi diz que mudaram esposas uns com os outros, e assim os filisteus saíram de ambos; ou estas eram uma colônia que partiu deles, e se estabeleceu em outros lugares, já que os filisteus fizeram na terra de Canaã, de onde que parte do que eles habitavam foram chamados Palestina: e, se o Casluhim habitasse em Casiotis, na entrada de Egito, como antes observado, eles se deitaram perto da terra de Canaã, e poderiam facilmente passar para ele. Alguns acham que esta cláusula refere-se não ao que vai antes, mas para o que segue depois,.
e Caphtorim , e leia o verso inteiro assim: "e Pathrusim, e Casluhim, e Caphtorim, dos quais vieram filistim"; isto é, eles saíram do Caftorim. O que levou a tal transposição das palavras no texto é Amós 9:7 "e os filisteus de Caphtor": Mas embora sejam ditos que ele trouxe de um lugar chamado Caffry, mas não nasceu do Caftorim: para mim, parece, que os dois últimos eram irmãos e ambos surgiram do Casluhim; Como as palavras podem ser renderadas sem parênteses: "e Caluhim, de quem veio filistim e Caphtorim"; Embora talvez seja melhor considerar os dois últimos como os mesmos, e as palavras podem ser lidas ", fora de quem veio filistim, até", ou que é "o Caphtorim"; Para os filisteístas, nos tempos de Jeremias, dizem ser o remanescente do país de Cafador, Jeremias 47:4 e como em Amos os filisteus são ditos sair do CAPHTER, em
כף התור, o lado do Monte Taurus; E nisso ambos seguem os targumistas judaicos, que em todos os lugares prestam Caphtorim por Cappadocians, como os três targumos fazem aqui, e Capphet por Cappadocia, e como Jonathan em
u Phaleg. eu. 4. C. 31. w onomastic. Sacrificar. P. 161, 585. x ibid. P. 161, 583, 777. y no loc. Z Geograph. eu. 4. C. 5. um Phaleg. eu. 4. C. 31. b Phaleg. eu. 4. C. 32. c onamastic. Sacrificar. P. 160, 282. D Maimon. Bartenura em mins. Cetubot, C. 13, P. 11. e ltinerário, p. 125.