Gênesis 44:5
Comentário Bíblico de John Gill
[IS] não é este [IT], no qual meu senhor bebe ,. Que foi para seu próprio uso particular, e assim, mais ingrato neles para levá-lo,.
e, de fato, ele divina ? De acordo com nossa versão e outros, José é aqui representado por seu mordomo como adivinhador ou soothsayer, e assim ele pode ser pensado para ser pelos egípcios, de ser um intérprete tão exato de sonhos, predizendo coisas para vir, e que ele fez suas divinações pelo copo de prata; E nos dizem que os assírios, caldeus e egípcios, costumavam encher bacias com água, em que colocam placas de prata e preciosas pedras, marcadas com certos personagens, e pronunciando certas palavras, chamadas para o diabo, que proferiu uma voz Na água como um assobio, e retornou respostas para as coisas perguntadas sobre I: uma prática semelhante é usada pelos africanos agora k; qual método andronicus levou para saber quem seria seu sucessor, mas foi considerado entre as partes mais infames e escandalosas da arte mágica L portanto, como Joseph nunca praticava nada desse tipo, então nem ele dissimberia, ou fazer como se ele fez; Embora seja de propriedade que os árabes m no Egito neste dia fingem consultar o copo e divino por ele: mas as palavras suportarão outra versão e sentido, pois isso pode significar tentar, tentar fazer um experimento, e por experiência para conhecer uma coisa, como em Gênesis 30:27; E assim a versão árabe, "e, de fato, ele te tentou": Então Aben Ezra interpreta-a de sua tentativa por ela, se eram ladrões ou não, se eram uma parcela de companheiros de fila de dedos leves: a taça , ele finge, foi colocado diante deles, e ele se transformou em outra maneira, seja José ou o mordomo, e aproveitou a oportunidade de carregá-lo; Ou então, como os outros pensam, ele tentou bebendo, bebendo muito livremente e liberalmente, que tipo de homens eles eram, como eles se comportariam em suas xícaras, quando a verdade é comumente falada, sendo a sagacidade quando o vinho está em : Mas destes dois sentidos o primeiro deve ser preferido; Embora pareça o melhor de tudo para entender isso não do copo como o instrumento pelo qual ele tentou, procurou e perguntou em coisas, mas como o objeto pesquisou e perguntou de; para a palavra significa perguntar, e fazer uma observação rigorosa das coisas, e assim fazer adivinhações perspicazes e conjecturas, como em 1 Reis 20:33; e assim o sentido é, seja, de acordo com r. Jonas N, que seu mestre indagaria diligentemente dos suaves de soothsayers sobre isso, a fim de descobrir quem a tirou, e assim Ben Melech; Para que as palavras possam ser processadas ", para as quais ele certamente faz", ou fez, ou fará "adivinhação", que concorda com Gênesis 44:15; Pois se a taça se foi, como ele poderia fazer a adivinhação com isso? Deve ser para isso; Ou, de fato, eles podem ser concluídos, que, como tal, uma coisa logo seria perdida, a investigação diligente seria feita depois disso, e seria imediatamente conjecturada que foi tirada, não por nenhuma das famílias, mas por esses estranhos que tinha jantado com Joseph; E um homem de sua sagacidade e penetração logo descobriria, e, portanto, era loucura e loucura para fazer tal ação, e pensar em sair claro:
Você fez o mal em fazer isso fazendo : tanto uma ação louca e tola, como uma base, perversa e ingrata, assim como o que era infame e escandaloso; Pois nada foi considerado mais do que para um convidado na mesa de um príncipe para levar uma xícara, ou qualquer coisa desse tipo, com ele: então cláudio o imperador romano, um convidado dele, no dia anterior, tendo tirado uma xícara de ouro , como foi suposto, ordenou uma terra que seria colocado em seu lugar o, que foi um colocando-o para a vergonha pública e a reprovação: Dioxippus o ateniense, estando na mesa com Alexander The Grande, uma xícara de ouro foi tirada em particular, por alguns que o invejou; E a dica sendo dada como se ele tivesse feito isso, todos os olhos estavam ligados a ele como o ladrão, que ele não podia suportar, mas saiu e escreveu uma carta para o rei, e depois se matou P.
Eu Julius Serenus de Fato, L. 9. C. 18. apud rivet. Exercício. 165. P. 808. K R. Leo. africano. Descritório Africae, l. 3. P. 335. l Nic. Chônios em Andronico, l. 2. Travos de M Norden no Egito, vol. 2. P. 150. n apud aben ezram em loc. o Suetonius em Vita Claudii, C. 32. P Curtii Hist. eu. 9. C. 7.