Habacuque 1:11
Comentário Bíblico de John Gill
Então [sua] mente mudar, ... a mente do rei da Babilônia; Não que, quando tomasse Jerusalém, ele alterou seu propósito e deixou de lado seus projetos de atacar outras nações e retornaram ao seu próprio país; Onde ele se tornou culpado de idolatria grosseira, na criação da imagem dourada na planície de Dura, que ele exigia todos os seus sujeitos a adorar, e à qual ele atribuiu todas as suas vitórias; Para, cinco anos depois disso, Josephus W diz, ele liderou seu exército a coelésiria, e conquistou os moabitas e amonitas, e entrou no Egito, e matou o reino reinante disso: mas sim a disposição de sua mente mudou para pior em seu sucesso na subjugar reis e príncipes e seus reinos; Pois embora sua mente nunca fosse boa, mas sempre orgulhosa, arrogante e ambiciosa, insolente, cruel e tirânica; No entanto, sendo lavado com suas conquistas, ele cresceu mais e mais:
e ele passará por X, ou "transgredir", todos os limites da modéstia e da sobriedade, da humanidade e da bondade:
e ofender, [imputando] este poder para seu deus y; Isso é particularmente o pecado que ele será culpado, ele atribuirá todas as suas conquistas ao seu ídolo Bel; ou melhor para si mesmo, para sua própria proeza e valor, sua sabedoria e habilidade em assuntos militares; Por isso, suportará ser prestado, fazendo "este próprio poder de ser seu Deus"; e talvez a imagem dourada Nebuchadonoste estabeleça para ser adorada foi para si mesmo; Veja Daniel 4:30. O Targum é,.
"Portanto, por causa do levantamento de seu espírito, seu reino foi removido dele; e ele cometeu uma ofensa, em que ele multiplicou a glória ao seu ídolo; ''.
E alguns interpretam toda a condição miserável Nebucodonosor foi trazido, sendo uma profecia disso: "Então a sua mente mudará"; Seu coração do homem para uma fera, Daniel 4:16: "E ele passará"; de toda a sociedade e conversa com os homens, e têm sua habitação com bestas, Daniel 4:31: "e ofenda", ou melhor, "ser punido", e se tornar desolado e miserável, pelo seu orgulho e idolatria, e outros pecados: "Este poder" é "seu deus" z; falado ironicamente; Veja o que seu poder é agora, sendo transformado em uma fera, que ele considerou seu deus, ou gloried em como ele tinha de seu Deus: mas eu prefiro que o todo é uma continuação de seu sucesso, particularmente na terra da Judéia; e ser prestado, "então ele passará, como o vento, e passará; e ele suportará a punição de seu pecado, cujo poder é seu deus"; Ou seja, o rei da Babilônia e seu exército, os caldeus, devem passar por todas as nações e reinos que estavam entre eles e Judéia, como um forte vento ou redemoinho, ao qual eles são comparados,
w antri. eu. 10. c. 9. SECT. 7. x יעבר "transgredietur", Pagninus, Vatablus, Calvin, Drusius, Tarnovius. Y זו כוחו לאלוהו "ês est, Ejus robur fuit pro deo ejus", Gussetius. z "Tune Immutatus Est Spiritu, et transiit et desolatus est, Hoc robur ejus est dei ejus", De Dieu.