Isaías 10:28
Comentário Bíblico de John Gill
Ele vem a Aiatth, .... Neste e os seguintes versos são profeticamente descrevidos a expedição de Sennacherib para Jerusalém, quando ele passou da Assíria, ou devolvido do Egito aí; e os vários lugares são mencionados, através ou pelo qual ele passou, ou perto do qual ele veio, cujas notícias angustiadas os habitantes deles; e o primeiro que é nomeado é o AJATH, pensado para ser o mesmo com ai, que estava ao lado de Bethaven, e no lado leste de Betel,
Ele é passado para Migron; Este lugar, como o primeiro, estava na tribo de Benjamin; menção é feita dela, como na parte máxima de Gibeah,.
1 Samuel 14:2. Sennacherib parece não ter se hospedado nisso, ou o antigo local:
em Michmah, ele colocou suas carruagens; Aqui estava uma passagem, chamada de passagem de Michmash, onde estava a guarnição dos filisteus; e de cada lado eram duas rochas, um chamado Bozeez, e o outro seneh; Um dos quais face Michmash ao norte, e o outro Gibeah para o sul, 1 Samuel 13:23 Por Josephus y é chamado Mechmas, uma cidade; E assim é no apócrifo:
"Assim, a espada cessou de Israel: Mas Jonathan habitou em Machmas, e começou a governar as pessoas; e ele destruiu os homens ímpios de Israel. '(1 Macabeus 9:73).
No tempo de Jerom foi uma aldeia muito grande, que diz que foi nove milhas de Jerusalém Z: Menção é feita dela no Misna A, como famosa pela melhor farinha fina; E este o rei da Assíria fez sua revista e, nele, colocou suas provisões e lojas de guerra, de onde ele poderia ser fornecido na ocasião. As palavras podem ser processadas: "Ele colocou os braços"; E Kimchi acha que deixou a maior parte de seus braços aqui, e foi apressado para Jerusalém, imaginando que ele não deveria ter ocasião para eles, mas deveria facilmente levá-lo. O Targum é,.
"Em Minhas, ele nomeará os príncipes de seu exército;
Os generais disso: talvez o sentido seja, que aqui ele fez um grupo de seu exército, examinou os braços de seus soldados, nomeou os oficiais apropriados e deu-lhes suas instruções.
w shemot rabba, seita. 32. fol. 135. 2. X de Locis Hebraicis, fol. 87. E. Y Antique. eu. 6. c. 6. seita. 1. l. 13. c. 1. seita. 6. Z de Locis Hebraicis, fol. 93. F. Um Menachot, c. 8. Seção. 1.