Jeremias 18:15
Comentário Bíblico de John Gill
Porque meu povo se esqueceu de mim, ... ou "que eles se esqueceram" Z; Esta é a coisa horrível que eles fizeram, o que foi inédito entre os gentios, que sempre eram tenazes de seus deuses, e a adoração deles; E aquela coisa tola e imprudente, que era como deixar riachos de água pura para poças sujas. Isto deve ser entendido a abandonar a adoração de Deus, como o Targum interpreta, e seguindo após os ídolos:
Eles queimaram incenso à vaidade; para os ídolos, que são coisas vazias, e que não podem dar aos seus adoradores o que eles esperam deles: ou "em vão eles queimam incenso" a; Mesmo para o verdadeiro Deus, enquanto eles também sacrificaram os ídolos; O que fazer era uma abominação ao Senhor, Isaías 1:13; e especialmente incenso queimando para os ídolos devem ser uma coisa vã; e assim o targum,.
"Sem lucro a queimar incenso ou especiarias:".
e eles os levaram a tropeçar em seus caminhos; isto é, os ídolos que eles adoraram, ou os falsos profetas fizeram com que as pessoas professas dos judeus tropeçassem e caiam nas formas nas quais os levaram: e.
[de] os caminhos antigos; ou "os caminhos da eternidade" B; que levam à vida eterna; ou que eram de antigos marcados pela vontade revelada de Deus para os santos entrarem; e em que os patriarcas e pessoas de Deus, em todas as antigas idades, caminhou; e que foram nomeados de eternos e permanecerão para sempre; E estes são os bons velhos caminhos em Jeremias 6:16;
andar em caminhos, [em] uma maneira não lançada; uma nova maneira, desconhecida em tempos anteriores; uma trilha invicta, que os santos nunca entraram; um caminho áspero, inseguro e perigoso; e, portanto, eles tropeçaram e caíram, e vieram a arruinar; do seguinte modo:
Z כי שככני "Quod obliti sunt", Schmidt. A לשוא יטטרו "Frustra Adolebunt, [Vel] Adolent", Pagninus, Calvin. b שבילי עולם "semitae [Quae A] Seculo, [SEU] Antiquo", vid. Schmidt; tão targum; "Semite Jam Olim Praescriptis", Piscator.