Jeremias 34:5
Comentário Bíblico de John Gill
[Mas] morrerás em paz, ... em sua cama, uma morte natural e em boa amizade com o rei da Babilônia; e, pode ser, em paz com Deus; Para antes de sua morte, algum tempo em seu cativeiro, ele poderia ser levado ao verdadeiro arrependimento por seus pecados:
E com as quedas dos teus pais, os antigos reis que eram antes de você: assim queimarão [odores] por ti. O sentido é que ele deveria ter um enterro honroso; E aquele doce odores e especiarias deve ser queimado por ele, como eram para os reis de Judá, seus predecessores, particularmente ASA, 2 Crônicas 16:14. Josephus diz B, que Nabucodonosor o enterrou de uma maneira real; Embora isso pareça se referir ao que as pessoas dos judeus na Babilônia fariam em homenagem a ele, queimando por ele. Os rabinos dizem, como Jarchi, Kimchi e Ben Melech observam, que queimaram suas camas e os navios ministrantes, ou os bens domésticos C, como era habitual em tais ocasiões. O talmudista d a dizer, toda essa honra foi feito para aquele único ato de encomendar Jeremias a ser retirado da masmorra; Pois isso foi feito honra para pessoas: Então, quando Gamaliel o ancião morreu, Onkelos O prosely queimava por ele setenta libras tyrianas e; não uma quantidade de dinheiro, mas bens que valeram muito; E este foi um costume com os pagãos, que costumava queimar os corpos dos mortos, queimar suas roupas com eles, e sua armadura, e o que for valioso e estimado por eles a vida; e coisas particularmente odoríferas, como franqueza, açafrão, myrrh, spikenard, cassia e canela f; e que parecem ser significados aqui, comparando a passagem com o caso de ASA antes mencionado; Pois embora a palavra "odores" não esteja no texto, parece justamente fornecida por nós, como é por outros intérpretes g. A versão latina da vulgata traduz muito erradamente, "e deve queimar"; Pois não era a maneira dos judeus queimar os corpos dos mortos, mas para inter eles na terra; E assim o Tacitus H observa, era o costume dos judeus não queimar, mas depois da maneira dos egípcios para enterrar na terra nem parece ter sido o costume dos babilônios ou caldeus, como deveria parecer da conta que é dado da morte e enterro do monarca babilônico em.
E eles vão lamentar, dizendo], ah senhor! ALAS! Nosso Senhor o rei está morto. A forma de lamentação disse sobre ele, como os judeus registram eu, era,.
"Alas! King Zedekiah, que está morto, bebeu os drogas de todas as idades;
foi punido pelos pecados dos homens em todas as gerações passadas:
porque eu pronunciei a palavra, diz o Senhor; Ambos que respeitam seu cativeiro, e o que se refere à sua morte; a maneira dela, e seu intermédio honrado, que serão realizados.
b antiqu. Jud. eu. 10. c. 8. Seção. 7. c vid. T. AVODA ZARA, fol. 11. 1. D T. Bab. Moured Katon, fol. 28. 2. E T. Bab. Avoda Zara, fol. 11. 1. f vid. Kiréhman. de fuuer. Romano. eu. 3. c. 5. G "Sub. Myropolae", Munster; "Aromata Odorata, Sive Res Odoriferas", Vatablus; "Ustiones Odorum", Junius Tremellius. H Histor. eu. 5. c. 5. Eu Sente Olam Rabba, c. 28. p. 81.