Jó 10:1
Comentário Bíblico de John Gill
Minha alma está cansada da minha vida ,. E ainda nada de uma bênção temporal é mais desejável do que a vida; todo homem, em geral, é desejoso da vida, e de uma longa vida também; Alma e corpo são companheiros próximos e íntimos, e geralmente são relativos a se separar; Mas o trabalho estava cansado de sua vida, disposto a se separar, e ansiava por se livrar dele; Ele "averia", e assim pode estar aqui renderizado X, ele não viveria sempre, Jó 7:15; Sua "alma" estava desconfortável para se debruçar mais no tabernáculo terreno de seu corpo, sendo tão cheia de dores e feridas; Por esse cansaço não foi através da culpa do pecado pressionando-o dolorido, ou através do horror da consciência decorrente dele, para que ele não pudesse suportar viver, como Caim e Judas; Nem através de pecado de pecado sendo um fardo para ele, e um desejo desejo de se livrar dele, e ser perfeitamente sagrado, estar com Cristo no céu, como o apóstolo Paulo, e outros santos, em certos momentos; ou através do desconforto nos pecados dos outros, como Isaac e Rebeca, lote, David, Isaías e outros; nem sobre a conta das tentações de Satanás, seus dardos de fogo, seus buffetings e siftings, que são muito angustiantes; Mas por causa de suas aflições externas, que eram muito duras e prementes, e a apreensão que ele tinha da raiva e ira de Deus, ele tratando-o, como ele pensava, muito severamente, e como seu inimigo, junto com o uso doente de seus amigos. O Targum torna-o,.
"Minha alma é cortada na minha vida; ''.
ou eu estou morrendo enquanto eu vivo; Eu vivo uma vida morrendo, estendo em tal dor de corpo e angustigo da mente; E então outras versões Y:
Eu deixarei minha queixa sobre mim mesmo : Não que ele deixasse reclamar, ou deitá-lo, embora alguns z tornem este sentido; em vez de dar uma solta para isso, e satisfaça, do que tentar aliviar a si mesmo, e dar ventilação à sua dor e tristeza por ele; mas deve ser "sobre si mesmo", um fardo que ele assumisse sobre si mesmo, e não incomodou os outros com isso; ele não faria seus ouvidos com suas queixas, mas em particular e secretamente eles para si mesmo; para a palavra um usado significa "meditação", discurso privado consigo mesmo, um segredo e para dentro "bemoaning" do seu caso; mas ele não continuava muito tempo nessa mente, como aparece pela seguinte cláusula: ou desde que eu não posso fazer outro, mas reclamar; Se houver alguma culpa, vou levá-lo totalmente em mim; Reclamar que devo, deixe o que será a conseqüência disso; Vejo.
Jó 13:13; Embora a frase possa ser renderizada, como às vezes é, "dentro de mim", veja Oséias 11:8; B; E então o sentido pode ser, devo deixar meu gemido interior dentro de mim e não mais conter? Eu vou me dar ventilar; E embora eu tenha sido culpado por dizer tanto quanto eu, vou dizer mais:
Eu falarei na amargura da minha alma : Como alguém cuja vida é amarga, contra quem Deus havia escrito e disse coisas amargas, e trouxeram aflições amargas sobre ele, que tinha ocasionado reclamações amargas nele, assim como ele tinha sido amargamente usado por seus amigos; e em meio a toda essa amargura ele está determinado a falar livremente e totalmente; ou falar "da amargura" C de sua alma e declarar, por palavras, o que ele em sua mente e corpo suportou.
X נטטה נפשי בחיי "Fastidit Anima Mea Vitam Meam", Beza, Junius Tremélio, Piscator. y "Excisa Est Anima Mea in Vita Mea", Pagninus, VataBlus, então Ben Gersom Ben Melech. Z então Junius Tremellius. Um שיחי "Medutationem Meam", Schindler, Col. 1823. "Meu suspiro", Broughton. B עלי "intra-me". Vid. Noldium, P. 701. c במר "in vel de um maritudine", Mercerus.