Jó 2:9
Comentário Bíblico de John Gill
disse sua esposa a ele ,. Os judeus g, que afetam para saber tudo, dizem que a esposa de Jó era Dinah, a filha de Jacó, como o Targum, mas isso não é muito provável; No entanto, podemos observar que a poligamia não tinha obtido nestes primeiros tempos; Trabalho tinha apenas uma esposa, e muito provavelmente ela é a mesma que depois de tudo isso te derrubar mais; desde que nunca lemos de sua morte, nem de sua tendo qualquer outra esposa, e poderia ser uma boa mulher para qualquer coisa que apareça ao contrário; e o próprio trabalho parece intimar o mesmo, embora estivesse no escuro sobre esta providência e sob uma tentação dolorida nessa conta; e, portanto, diz ao marido,.
Dost ainda reta a tua integridade ? Não como culpá-lo por insistir e encostado em sua integridade, e justificando, e não se humilhando diante de Deus, quando ele prefere confessar seus pecados e se preparar para a morte; Pois isso é contrário ao sentido da frase usada, Jó 2:3; onde o trabalho é aplaudido pelo próprio Senhor por segurar rapidamente sua integridade; Nem a resposta de Jó comporão com esse sentido de suas palavras; nem ela falava como se perguntando que ele ainda deveria mantê-lo entre tantas tentações e aflições; Embora, de fato, a graça perseverante é uma coisa maravilhosa; Mas então ele nunca o teria culpado por essa expressão: nem disse que isso como alimentando e reprovando-o por sua religião e continuidade nele, e zombando dele, e desprezando-o sobre essa conta, como Michal David; mas como sugerindo a ele não havia nada na religião e aconselhando-o a vomitar a profissão dele; porque ele pode facilmente ver, por seu próprio caso e circunstâncias, que Deus não tinha mais em conta os homens bons do que os homens maus, e, portanto, era em vão servi-lo; A tentação que ela trabalhou foi a mesma com aquele bom homem, Asafe, Salmos 73:11.
amaldiçoa Deus, e morrer : que é geralmente interpretado, amaldiçoa a Deus e, em seguida, destruir a ti mesmo; ou proferir algumas palavras blasfemas, como irá provocá-lo para destruir Ti, ou te ajudará a ser responsabilizado pelo magistrado civil e pôr à morte por isso; ou fazer isso em vingança por sua mão sobre você e depois morrer; ou, embora tu facas; Mas estes são todos rigorosos e perversos a serem ditos por um que havia sido treinado de maneira religiosa, e tinha sido tantos anos o consorte de tão sagrado e bom homem: as palavras podem ser processadas: "Abençoe a Deus e morram "H; e pode ser entendido ou sarcasticamente, ir em abençoamento de Deus até sermos; Se você não tivesse o suficiente, tome o teu preenchimento, e veja qual será a questão disso; Nada além da morte; Você ainda continua "abençoando a Deus e morrendo?" Então, alguns eu agradeço as palavras, referindo-se ao que ele havia dito em Jó 1:21; ou então realmente e sinceramente, como aconselhando-o a se humilhar diante de Deus, confessar seus pecados, e "orar" K até ele que ele o tiraria deste mundo, e libertá-lo de todas as suas dores e tristeza; ou melhor o sentido é: "Abençoe a Deus": Tome a tua despedida dele l; lance adieu a ele e toda religião, e assim morrer; pois não há bom esperar sobre a pontuação disso, aqui ou daqui em diante; ou pelo menos não nesta vida: e por isso equivale a muito o mesmo que antes; e esse sentido é confirmado pela resposta do trabalho, que segue.
g t. Hieros. Sotah, seguido. 20. 3. H ברך אלהים "Benedic Deo", Montanus, Piscator, Schmidt, Michaelis. Eu "Benedicendo et moriendo", Junius Tremellius, Coccius, Broughton. k "suposição deo", versão de tigurine para alguns em Munster. L "Valere Jubeas Numen et Morere", Schultens; "Valedic deo", então alguns em Mercer.