Lucas 6:38
Comentário Bíblico de John Gill
Dar, e será dado a você, .... Dê liberalmente de sua substância mundana a pessoas indigentes, como você tem uma oportunidade, de acordo com sua capacidade, e como casos exigem: e deve ser devolvido novamente a grande vantagem; com grande recompensa, seja em temporals ou espirituais, ou ambos:
Boa medida, pressionada e abalada, e correndo, os homens cederão ao seu peito. A alusão é secar a medida entre os judeus, para os líquidos, os termos usados não concordarão; e que, embora certo e cheio, que é aqui chamado de boa medida, eles empurrão e pressionaram para que ele segure mais; e agitá-lo também para o mesmo propósito e, em seguida, amontoava o máximo que pudessem, até que caísse: de todos esses métodos usados na medição, temos casos em seus escritos; que pode servir para ilustrar esta passagem: é dito de um, que.
"Ele mediu, במדה כתושה", com medida pressionado "; e, portanto, eles mediram para ele, com medida pressionada.
Algumas de suas medidas que amamentaram, e algumas não o fizeram: eles dizem B;
"Todas as medidas que estavam no santuário, גגגושות" foram amontoadas ", exceto o sumo sacerdote, e sua pilha estava contida nela.".
E em outro lugar eles observam C que.
"Havia dois decimários (ou os vasos dízios) no santuário, um era גגוש," amontoado ", e o outro era מחוק," atingido ": com aquilo que foi amontoado, eles mediram toda a fina farinha para as ofertas de carne, e com os atingidos, aquilo que era para os bolos do sumo sacerdote.
Com relação a esta distinção de medidas, eles dizem que é uma tradição dos rabinos D, que eles não "atacam" no lugar onde.
"Eles" heap ", nem heap no lugar onde, eles atacam.
Entre estas duas medidas houve outra, que foi medida completa e justa, e direita, sem amontoar ou ear e, R. Papai perguntou, se o punhado.
"(de doce incenso, o sumo sacerdote assumiu o dia da Expiação) que é falado de
suficientemente completo, e não mais. O Dr. Lightfoot lê-lo, מצופות "fluindo"; Por que autoridade eu não posso dizer; Embora o brilho diga, a palavra significa,.
"Fluindo, em razão de sua altura",.
Mas fluir ou correr sobre medida, foi o mesmo com o que foi amontoado, como aparece da seguinte instância f:
"Todos aqueles que המשפיעין במדה גסה" causa para abundam ", ou atropelar com a grande" medida ", é lícito para eles venderem isso, dos quais é duvidoso se foi dízimo ou não; e estes são eles, que "causa de correr", ou "heap" com a grande medida, como fatores de milho e fruteiros ".
Que compram milho e frutas para vender novamente, e que eles compram pela grande medida, e enchê-lo, adicionam até ele, e pilha; E então obtenha mais do que o que é devidamente devido a eles, como os comentaristas observam g: Você conhece a quantidade da pilha, ou aquilo que correu, ou a diferença entre mesmo medida, e aquilo que foi amontoado, Daí: em
um T. bab. Yebamot, fol. 107. 2. T. hieros. Yebamot, fol. 13. 3. B Misn. Menachot, c. 9. SECT. 5. C T. bab. Menachot, fol. 37. 1, 2. D T. Bab. Bava Bathra, fol. 89. 1. E T. Bab. Yoma, fol. 48. 1. F Misn. Demai, c. 2. seita. 4. G Maimon. Bartenora em IB. H T. bab. Erubin, fol. 14. 2. VID Targum, Jarchi, Kimchi, R. Levi Ben Getshorn, em 1 reis VII. 26. Bemidbar Rabba, seita. 11. fol. 204. 3.