Mateus 21:9
Comentário Bíblico de John Gill
E as multidões que foram antes, ... isto é, que foi diante de Cristo; Consequentemente, as versões siríacas, árabes, persicas e etiópicas, e o evangelho hebraico de Munster, lido: "Isso foi diante dele": estas parecem ser as muitas pessoas que o encontraram de Jerusalém,.
e que o seguiu; que talvez fossem aqueles que vieram de Jericó e outras partes;
Chorou, dizendo: Hosana para o filho de Davi: chamando Jesus, filho de Davi, eles possuíam e proclamaram que ele fosse o Messias; Este sendo o título habitual pelo qual o Messias era conhecido entre os judeus; Veja a nota em Mateus 1:1 e chorando e dizendo Hosana para ele, que foi feito com altas aclamações, e os gritos unidos de ambas as empresas, antes e atrás; Eles atribuem todos os elogios, honra, glória e abençoando para ele, e desejam-lhe toda a prosperidade, felicidade e segurança. A palavra é uma palavra hebraica e é agravada de נא, e.
הושיעה, que significa, "salvar eu suplicar"; e quais palavras estão em.
Salmos 118:25 à qual a multidão tinha referência, como aparece do que se segue; e são formados em uma palavra, הושענא, "Hosana", ou "Hosanna", em que forma frequentemente aparece nos escritos judeus; e por causa do uso muitas vezes na festa dos Tabernáculos, essa festa foi chamada de "Hosanna", e o sétimo dia foi chamado de רבה.
הושענא, "O Grande Hosanna" d. Além disso, os "lulabs", ou os feixes feitos de galhos de palmeiras, e galhos de salgueiro e murta, que eles carregavam em suas mãos na festa dos Tabernáculos, muitas vezes passam por esse nome: é dito E,.
"A murta egípcia está certa ou apta להושענא", para o Hosanna ".
Isto é, para ser colocado no "lulab", ou pacote de galhos e galhos, que foi carregado, e abalado na festa acima. Novamente f,.
"É uma tradição de R. Meir, que era a prática dos honoráveis homens de Jerusalém, para ligar seus" lulabs "com tópicos de ouro diz que Rabbah, estes são eles מגגלי הושענא," que vinculam o Hosanna ": o brilho em É: "Isso vincula os lulabs", da casa da cabeça do cativeiro; Pois em vincular o Hosanna da casa da cabeça do cativeiro, eles deixam nele a largura de uma mão e diz o mesmo rabala, um homem pode não ter um Hosanna em um pano de linho.
Mais uma vez g,.
"Diz R. Zera, um homem pode não preparar הושענא," um Hosanna "para uma criança, em um bom dia.
Às vezes, o Hosanna parece ser distinguido do "lulab", e então pelo "lulab" é significado, apenas os galhos da palmeira; e pelo Hosanna, os galhos de salgueiro e murta; Como quando H,.
"Rabbah diz, um homem pode não consertar o" lulab ", בהושענא," no Hosanna ".
E um pouco depois diz o mesmo,.
"Um homem não pode ligar o" lulab "com o" Hosanna ".
Agora, esses pacotes podem ser chamados, porque foram levantados e abalados, quando as palavras acima de Salmos 118:25 foram recitadas: por assim dizer que eu, dito,.
"Quando eles se agitam, isto é, seus" lulabs ", ou" Hosannas? "Naquelas palavras," dar graças ao Senhor ",
Daí alguns pensaram, que estes são significados pelo Hosanna neste texto; E que a sensação é que a multidão chorou, dizendo: Estes galhos das palmeiras que carregamos em nossas mãos, e cortam o lado do caminho, são em honra com o Filho de Davi, o verdadeiro Messias, Jesus de Nazaré: mas depois Esse sentido não concordará com a cláusula a seguir, "Hosana no mais alto": pode, portanto, ser considerado ainda mais, que certas orações e canções de louvor, foram chamados de "Hosannas": Portanto, lemos K of הושענות של שבת ", The Hosannas do sábado "; que consistia em várias frases em louvor do sábado, e ação de graças a Deus, e são concluídos com esta palavra "Hosanna"; e de várias petições que Deus os salvaria, como ele havia feito os outros; E no final de cada petição, esta palavra é. Como também de l הושענות של הושענא רבה, "The Hosannas do Grande Hosanna"; Quais são certas palavras de oração e louvor, usadas no sétimo dia da festa dos Tabernáculos: e enquanto naquela festa o "Halell", ou hino, que foi cantado, que concluiu com o 118º Salmo, onde as palavras, "Salve agora Pequeno Thee, Senhor ", ficar, de onde esta palavra é formada; O verdadeiro sentido e significado disso parece ser este; que a multidão que frequentava a Cristo a Jerusalém, como eles foram, canções cantadas de louvor a ele, como o verdadeiro Messias; particularmente, aplicando a passagem acima a ele, e sinceramente desejou-lhe todo o sucesso e prosperidade; e importunadamente oraram pela salvação por ele; adicionando,.
Bem-aventurada é que vem em nome do Senhor: Quais palavras são tomadas também de Salmos 118:26 e é uma atribuição de bênção e elogios a Jesus, o Messias; quem sendo enviado por Deus veio dele com sua autoridade, como seu apóstolo, e como representá-lo; e contém outra petição para ele, que ele pode ser coroado com as bênçãos da bondade divina, pelo seu povo; e ser abençoado e elogiado por eles, por todas as bênçãos espirituais que são abençoadas com ele. E muito adequadamente e pertinentemente eram aquelas palavras usadas e aplicadas a Cristo, já que o salmo de onde eles são tomados pertencem a ele: todo é, por alguns intérpretes judeus, disse ser falado sobre ele; e particularmente, ele é projetado em Salmos 118:22 pela pedra Os construtores recusaram, como é claro de.
Salmos 118:27, Marcos 11:10. "Bendito seja o reino de nosso Pai Davi, que vem em nome do Senhor"; Marcos 11:10. Além disso, como pode ser pensado que os outros do povo disseram, como Lucas se relaciona, Lucas 19:38.
Abençoado seja o rei que vem em nome do Senhor;
Lucas 19:38. A qual é adicionado,.
Hosana nas alturas; Ou seja, deixe que as canções de louvor sejam cantadas a Deus, que está nos céus mais altos, por toda a sua graça e bondade, para os filhos dos homens, através de Cristo seu amado filho; Ou não deixe não apenas toda a salvação, felicidade e prosperidade assistir ao Messias, filho de Davi, aqui na Terra, mas toda a glória e felicidade nos mais altos céus, acima do qual ele será exaltado.
d seder tephillot. fol. 298. 2. E T. Bab. Succo, fol. 33. 1. f ib. fol. 37. 1. G ib. fol. 45. 2. VID. Maimon. Hilch. Lulab, c. 8. Seção. 10. H MAIMON. Hilch, lulab, fol. 37. 2. Eu Misn. Succ, c. 3. seita. 9. K Seder Tephillot, fol. 297. 1. L IB. fol. 298. 2. M vid. Kimchi no psal. cxviii. 1. n zohar em exod. fol. 93. 3. Jarchi no microfone. v. 2. O T. HICROS. Megilla, fol. 73. 1.