Números 11:32
Comentário Bíblico de John Gill
e as pessoas se levantaram todo aquele dia ,. O dia em que eles caíram pela manhã:
e toda [essa] noite ; A noite seguinte:
e todo o dia seguinte ; Depois disso, até o espaço de trinta e seis horas:
e eles reuniram as codornas ; Não levou-os voando, como os escritores judeus sugerem, antes observados, mas da terra onde eles caíram, a fim de colocá-los como uma provisão para o tempo para vir; ou de outra forma, eles os levaram apenas para uso presente, eles não teriam sido tão longos em reuni-los; Mas eles pareciam gananciosos deles e, portanto, assumiram tudo o que podiam, ou sabiam o que fazer com:
que reuniu menos dez Homens ; ou tantas cargas ass, como algumas interpretam; As palavras para uma bunda e um homer sendo perto do mesmo: um homer em medida é o mesmo com o "cor", e realizou dez Efahs; e, de acordo com o Bispo Cumberland Y, continha setenta e cinco galões de vinho, sete litros e um pouco mais, que deve manter uma grande quantidade de codornas; Embora não seja a medida, mas o número de aves, é comumente dado. Alguns tornam a palavra "heaps", como em Êxodo 8:14; e é suposto melhor concordar com gafanhotos; Mas então será difícil atribuir uma razão pela qual o número deles deve ser dado, já que os montes podem ser maiores ou menores:
e eles espalham [eles] todos no exterior por si mesmos sobre o acampamento ; De acordo com alguns, eles foram levados vivos, e colocados em gaiolas, que foram penduradas em volta do acampamento, de modo que todos os lugares estavam cheios deles, em que foram mantidos, e usados como eles queriam; mas eles parecem preferidos, são o que eles vão, estar mortos e se espalhar para ser seco ao sol, sendo salgado; e assim a versão latina da vulgata torna a palavra "e eles os secaram" z; e concorda tanto com codornas, que, de acordo com alguns escritores A, costumavam ser salgados por comida por tempo para vir; e com gafanhotos, em que os habitantes de algumas partes da Etiópia sempre viviam, como diz Plínio B, sendo endurecido em fumaça, e com sal, e era a comida deles durante o ano. E este costume foi usado na Arábia; Para Leo Africanus C refere-se que o povo da Arábia Deserta, e da Líbia, considerando a vinda dos gafanhotos um presságio feliz; Para fervido, ou seco com o sol, eles os bateram em refeição (ou em pó) e comê-los: e dos Nasamones, um povo na África, é dito D, que eles caçam gafanhotos e secam-os ao sol, e moer e depois, polvilhando leite sobre eles, supá-los.
y de pesos das escrituras, c. P. 86. z, então a palavra é usada em mins. Sabbat, C. 22. seita. 4. Para espalhar as coisas ao sol para secá-los. Um Athenaeus, Hiparco, Hesychius Apud Bochart, Hierarzóico. par. 2. eu. 1. C. 15. col. 107. b nat. Hist. eu. 6. C. 30. c descritório Africae, l. 9. P. 769. d Heroidot. Melpomene, Sive, L. 4. C. 172.