Oséias 3:4
Comentário Bíblico de John Gill
Pois os filhos de Israel obedecerão muitos dias sem um rei, e sem um príncipe, ... sem qualquer forma de governo civil, regal ou sem qualquer magistrado civil, superior ou subordinado, próprio; Estar sujeito aos reis e príncipes de outras nações, como as dez tribos eram de seu cativeiro por Shalmaneser, para a vinda de Cristo, que tinha cerca de setecentos anos; E a partir desse momento as tribos de Judá e Benjamin não tiveram reis e príncipes entre eles, pelo espaço de mil e novecentos anos, o que pode muito bem ser chamado de "muitos dias". Essas respostas ao Herrando estão cumprindo o Profeta muitos dias, na parábola:
e sem sacrifício; o sacrifício diário, que cessou enquanto antes observado; e qualquer outro sacrifício de bestas mortas, como o cordeiro da Páscoa, c. Os judeus não acham legal oferecer sacrifício em uma terra estranha, ou qualquer lugar, mas sobre o altar em Jerusalém; e até hoje não têm sacrifícios entre eles, embora não tenham noção da revogação deles, como os cristãos têm; Mas por isso é encomendado na providência, que eles deveriam estar sem eles, sendo mantidos fora de sua própria terra, que esta e outras profecias podem ser cumpridas:
e sem imagem, ou "estátua": tais como foram feitas para Baal, ou como eram os bezerros em Dan e Betel; E embora o povo de Israel estivesse muito sujeito à idolatria, e criasse imagens e estátuas para adoração antes de suas captividades, ainda não têm nada de adoração de imagem entre eles, mas observa estritamente o comando.
E sem efeitos; Um vestuário de linho usava pelos sumos sacerdotes sob a lei, aos quais o peitoral foi preso, que tinha nele o Urim e Tumim; e que estavam querendo no segundo templo, e já foram desde então; de modo que essas pessoas foram tão longas sem esse caminho e meios de inquérito de Deus sobre coisas futuras, ver Esdras 2:63, isso pode ser colocado para todo o sacerdócio, agora cessou em um senso; E então a Septuagint torná-la "sem um sacerdócio"; de modo que os judeus sejam sem qualquer forma de governo, civil ou eclesiástica; Eles não têm nenhum poder principesco nem sacerdotal: "e sem teraphim"; que alguns entendem ser os mesmos com o Urim e Tumim; E então a Septuagint torná-la, "sem manifestações"; Por que eles são pensados para significar o URIM, que, segundo eles, sim significa: mas a palavra é geralmente pensada em projetar algumas pequenas imagens ou ídolos, como os Penates ou Deuses domésticos dos romanos, que foram consultados sobre coisas futuras; e assim os judeus comumente entendem, e alguns os descrevem assim g,.
"Quais são os" teraphins? "Eles matam o primogênito de um homem, cortam a cabeça e pickle com sal e óleo, e inscrevem-se em um prato de ouro o nome de um espírito impuro e colocou isso debaixo de sua língua; Então eles colocam em uma parede e velas claras antes dela, e rezam para ele, e fala com eles.
Mas agora, de acordo com essa profecia, os judeus em seu cativeiro não devem ter como saber coisas futuras, seja de maneira legal ou ilegal; Veja Salmos 74:9. Como toda essa profecia é agora cumprida neles, ouve o que eles mesmos dizem, particularmente Kimchi;
"Estes são os dias do cativeiro em que agora estamos neste dia; não temos rei nem príncipe fora de Israel; pois estamos no poder das nações e de seus reis e príncipes; e não há sacrifício para Deus , nem imagem para ídolos; nenhum "efod" para Deus, que declara coisas futuras; e nenhum "teraphim" para idolatria, que mostra as coisas para vir, de acordo com a mente daqueles que acreditam neles;
e assim Jarchi.
"Sem sacrificar no santuário em Judá; sem uma imagem de Baal em Samaria, para os reis de Israel; sem um efeito de Urim e Tumim, que declara coisas escondidas; e" teraphim "feita por um tempo para falar, e mostre coisas que são secretas;
e para o mesmo propósito aben ezra. O Targum é,.
"Sem um rei da casa de Davi, e sem um governante sobre Israel; sem sacrifício de aceitação em Jerusalém; e sem um lugar alto em Samaria; e sem um Efod, e ele que mostra;
Ou seja, o que acontecerá. A versão siríaca rende a última cláusula: "Sem um que oferece incenso"; e a versão árabe "sem um que ensina".
g pirke eliezer, c. 36. fol. 40. 1.