Provérbios 6:24
Comentário Bíblico de John Gill
Para te manter da mulher malvada, ... Este é um uso do lucro decorrente de assistir às instruções dos pais e à lei de Deus, como ensinado por eles; preservar a fornicação e adultério, um dos seus preceitos expressamente proibindo adultério e toda a impureza corporal; e todo o que dirige para uma observância de todos os deveres que respeitam Deus e nosso vizinho, que requer diligência e indústria, e previne a ociosidade, essa entrada a todo pecado, e especialmente à impureza K;
da lisonja da língua de uma mulher estranha; o mesmo com a mulher maligna, a lasciva e adulterada; Veja Provérbios 2:16. Jarchi interpreta isso de idolatria; O personagem bem concorda com a igreja idólatra de Roma, ou Anticristo, representada por uma prostituta,.
Apocalipse 17:1; Como esta mulher é chamada de "a mulher do mal" L, por isso, pode ser tornada, um muito mal, desistido e abandonado ao pecado; Então Anticristo é chamado de "o homem do pecado", 2 Tessalonicenses 2:3; e como esta mulher é dita ter a "suavidade de uma língua estranha" m, como as palavras podem ser traduzidas, e são pelo Targum; Então a religião dessa falsa igreja é entregue em uma estranha linguagem que as pessoas entendem não, pelo qual são mantidas em ignorância e decepção; Agora a Palavra de Deus lê e explicou na língua materna, e especialmente a parte do evangelho, a doutrina da sabedoria, é um meio de preservar pessoas dos erros e heresias, superstição e idolatria, da Igreja de Roma, e de sendo levado com seus falsos glosses e adoração gaudy, e todas as suas formas enganáveis de injustiça.
K "Otia Si Tollas Periere Cupidinis Arcus", Ovídio. de remed. Amor. eu. 1. v. 139. Quaeritur Aegistheus ", Quare Sit Facus Adulter? - Em Prompt causa est, Desidiosus Erat". Ibid. v. 161, 162. L מאשת רע "A Muliere Mali", Baynus, Mercerus, Coccius, Gejerus, Michaelis. m מחלקת לשון ככריה "Um Lenitate Linguae Extraneae", Montanus; "A Laevite Linguae Peregrinae", Michaelis; "Ex Lubrica Glabritie Linguae Peregrinae", Schultens.