Salmos 45
Comentário Bíblico de John Gill
Verses with Bible comments
Introdução
Introdução ao Salmo 45.
Para o principal músico em Shoshannim, para os filhos de Korah,.
Maschil, uma canção de amores.
Há algumas coisas neste título que nos encontramos já em outros salmos; como a direção, "para o principal músico, para os filhos de Korah"; e um dos seus nomes, "Maschil". A palavra "shoshannim", de acordo com Kimchi e Ben Melech, é o nome de um instrumento musical, no qual este salmo foi cantado; Um instrumento de seis cordas, como Junius: Mas Aben Ezra acha que era a primeira palavra de uma música, para a melodia que estava ensolarada; Embora outros sejam de opinião que aponta para as pessoas, os sujeitos deste salmo, e podem ser prestados, "sobre Shoshannim"; Ou seja, como o Targum interpreta, "sobre aqueles que se sentam no Senhor de Moisés": e a nota de Jarchi é: "Para a glória dos discípulos dos homens sábios", comparáveis aos lírios; Por isso, esta palavra significa, e pode ser traduzida, "sobre os lírios" t; Isto é, a respeito de Cristo e sua igreja, que são manifestamente o tema do salmo, e são comparados aos lírios, Cântico dos Cânticos 2:1. Este salmo é chamado de "uma canção de ama", um epitálio ou música de casamento, estabelecendo o amor mútuo de Cristo e sua Igreja; ou "uma canção dos amados" u ou "amigos"; de Cristo, que é o amado e amigo de sua igreja; e a igreja, que é a amada e amiga de Cristo; Veja Isaías 5:1; e a palavra aqui usada estando no gênero feminino, alguns forneceram a palavra "virgens", e torná-lo assim, "uma canção das amadas virgens" W; cantados por eles por causa do casamento entre Cristo e sua igreja, que são os companheiros da noiva, mencionados em salmos 45:14 e amigos e amantes do noivo; Veja Cântico dos Cânticos 1:3. O escritor deste salmo não é mencionado; Não foi escrito pelos filhos de Korah, como dizia a versão Targum e Siríaca; Mas provavelmente por Davi, embora não sobre seu filho Salomão, como alguns pensaram, que, embora mais sábios do que todos os homens, nunca é mais justo; Nem ele era um guerreiro, como a pessoa é representada; nem seu trono e reino para sempre e sempre; nem ele o objeto de adoração; Nem foi o casamento dele com a filha do faraó tão louvável uma coisa; Também é elogiado, como a rainha aqui mencionada é: Mas a pessoa que é falada é o Messias, como é de propriedade de vários escritores judeus: O Targum interpreta
t על ששנים "de liliis", versão de tigurina. U שיר ידידת "canticum amicarum", Junius Tremellius, Piscator "Amatarum", Coccius. w "dilectarum sen de dilecção Christo Virginibus", Michaelis; "Uma canção das virgens bem amadas", Ainsworth.