Deuteronômio 21:15

Nova Versão Internacional

"Se um homem tiver duas mulheres e preferir uma delas, e ambas lhe derem filhos, e o filho mais velho for filho da mulher que ele não prefere,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Deuteronômio 21:15?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Se um homem tem duas esposas, uma amada e outra odiada, e elas lhe deram filhos, tanto a amada quanto a odiada; e se o primogênito for dela que foi odiada: Se um homem tem duas esposas, uma amada e outra odiada. No original e em todas as traduções, exceto a nossa, a as palavras são renderizadas 'tiveram', referindo-se a eventos que já ocorreram.

[Septuaginta, Ean de genoontai anthroopoo duo gunaikes kai tekoosin-Se houve a um homem duas esposas, e elas lhe deram filhos. Vulgata, 'Si habuerit homo uxores duas et pepererint ei filios' etc.] O fato de o 'had' ter sido, por algum erro, omitido em nossa versão, parece altamente provável, pois outros verbos estão no pretérito - "dela que foi odiado", não 'o que é odiado', evidentemente indicando que ela (a primeira esposa) estava morta no momento em que se referia.

Moisés, portanto, não legisla aqui sobre o caso de um homem que tem duas esposas ao mesmo tempo, mas sobre o de um homem que se casou vezes duas seguidas, a segunda esposa após a morte da primeira; e havia uma necessidade de regulamentação nessas circunstâncias; pois a primeira esposa, odiada, estava morta, e a segunda esposa, a favorita, estava viva: e com os sentimentos de uma madrasta, ela exortaria o marido a fazer do próprio filho ou herdeiro. Esse caso não tem relação com a poligamia, que não há comprovação de que o código mosaico legalize (veja 'Esposa Hebraica' de Dwight, p. 17, 18).

Verso 17. Uma porção dupla , [ piy ( H6310 ) shªnayim ( H8147 )] - uma 'boca (ou, bocado) ou dois;' uma frase fundada no traje antigo de uma bagunça dupla ou maior diante de um convidado a quem um anfitrião deseja honrar ( Gênesis 43:34 ; Lucas 15:12 : cf. 2 Reis 2:9 ; Zacarias 13:8 ).

Que havia uma necessidade de tal provisão legislativa nas circunstâncias que esta passagem descreve aparece da conduta de Abraão, que durante sua vida concedeu deficiências limitadas a seus outros filhos, enquanto a maior parte de sua propriedade foi legada a Isaac (ver Rosenmuller, 'Alte und Neue Morgenland, Vol. 5 :, p.

115)

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-17 Esta lei impede os homens de deserdarem seus filhos mais velhos sem justa causa. O princípio neste caso, quanto aos filhos, ainda é obrigatório para os pais; eles devem dar às crianças o seu direito sem parcialidade.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Deuteronômio 21:15. Um amado e outro odiado ] Ou seja, um amou menos do que o outro. Esta é a verdadeira noção da palavra odiar nas Escrituras. Então, Jacob Odiava Leah , isto é, ele amava ela menos do que ele Rachel ; e Jacó eu amei, mas Esaú eu ODEI, isto é, mostrei uma afeição mais particular pela posteridade de Jacó do que pela posteridade de Esau. Gênesis 29:31 Gênesis 29:31 . A partir desse versículo, vemos que a poligamia existia sob as leis mosaicas e que foi submetida a certos regulamentos; mas não foi ordenado , Moisés meramente sofreu, por causa da dureza de seus corações, como nosso Senhor justamente observa Mateus 19:8.