"E nos dias de Artaxerxes escreveram Bislão, Mitredate, Tabeel, e os outros seus companheiros, a Artaxerxes, rei da Pérsia; e a carta estava escrita em caracteres siríacos, e na língua siríaca."
Esdras 4:7
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Esdras 4:7?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E nos dias de Artaxerxes escreveram Bishlam, Mithredath, Tabeel e o resto de seus companheiros a Artaxerxes, rei da Pérsia; e a escrita da carta foi escrita na língua síria, e interpretada na língua síria.
Nos dias de Artaxerxes, escreveu Bishlam ... Os três oficiais nomeados deveriam ter sido vice-governadores nomeados pelo rei da Pérsia em todas as províncias sujeitas a seu império a oeste do Eufrates.
A língua síria - ou idioma aramaico, chamado às vezes em nossa versão Chaldee. Isso foi usado pelas persas em seus decretos e comunicações sobre os judeus (cf. 2 Reis 18:26 ; Isaías 36:11 ). O objetivo de sua carta era a atenção da realeza pela inexistência e perigo de reconstruir os muros de Jerusalém. Eles trabalharam duro para prejudicar a mente do rei contra essa medida.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
6-24 É uma antiga calúnia que a prosperidade da igreja seria prejudicial para reis e príncipes. Nada pode ser mais falso, pois a verdadeira piedade nos ensina a honrar e obedecer nosso soberano. Mas onde o mandamento de Deus exige uma coisa e a lei da terra outra, devemos obedecer a Deus e não ao homem, e nos submeter pacientemente às conseqüências. Todos os que amam o evangelho devem evitar toda aparência de mal, para que não encorajem os adversários da igreja. O mundo está sempre pronto para acreditar em qualquer acusação contra o povo de Deus e se recusa a ouvi-lo. O rei sofreu a imposição de tais fraudes e falsidades. Os príncipes vêem e ouvem com os olhos e ouvidos de outros homens e julgam as coisas como representadas a eles, que geralmente são feitas falsamente. Mas o julgamento de Deus é justo; ele vê as coisas como elas são.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Esdras 4:7. Nos dias de Artaxerxes ] Após a morte de Cambises, um dos Magos chamados Oropaestus por Trogus Pompeius, Smerdis por Herodotus, Mardus por AEschylus e Sphendatates por Ctesias, usurpou o império , fingindo ser Smerdis , irmão de Cambises, que havia sido condenado à morte. Esta é a pessoa chamada Artaxerxes no texto: ou, seguindo o hebraico, Artachshasta . Em geral, acredita-se que desde o tempo de Ciro, o grande, Xerxes e Artaxerxes eram nomes assumidos pelos soberanos persas, quaisquer que fossem seus nomes antes.
Escrito na língua síria ] Ou seja, o sírio ou caldeu caractere foi usado; não o hebraico .
Interpretado, na língua síria. ] Ou seja, o linguagem , assim como o personagem , era o Siríaco ou Caldeu .