E ele disse: Farei passar diante de ti toda a minha bondade, e proclamarei o nome do Senhor diante de ti; e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e mostrarei misericórdia de quem eu tiver misericórdia. passarei toda a minha força diante de ti , [ Tuwb ( H2898 ) significa frequentemente, quando aplicada a Deus, Sua benignidade ( Salmos 25:7 ; Salmos 145:7 ; Isaías 63:7 ); mas aqui, onde é mencionado em resposta ao pedido de Moisés ( Êxodo 33:18)), é usado como sinônimo de "glória"; e, portanto, havia uma promessa distinta de que o pedido seria concedido - com essa limitação, no entanto, que a revelação não seria uma demonstração permanente da glória essencial de Deus, na qual seus poderiam contemplar, mas apenas uma visão repentina e transitória .]
E proclamarei o nome do Senhor , [ wªqaaraa'tiy ( H7121 ) bªsheem ( H8034 ) Yahweh ( H3068 ) lªpaaneykaa ( H6440 )] .
Essa frase é comumente usada para significar, invocar o nome do Senhor, invocando-o em adoração. Mas, como as palavras nesta passagem eram como as do próprio Ser Divino, elas devem ter um sentido diferente, que Gesenius bem expressou: `` Eu proclamarei o nome diante de ti, Yahweh', como agora presente - i: e. para que você saiba que Deus realmente está aqui, eu mesmo serei o arauto para anunciar minha vinda '(veja a nota em Êxodo 34:6 - Êxodo 34:7 ).
E serei gentil com quem serei gentil ... Isso é adicionado, para mostrar que uma descoberta extraordinária que estava prestes a ser feita a Moisés não foi devido ao seu mérito, mas foi um ato de graça livre (cf. Romanos 9:15 ) .