A EPÍSTOLA DE PAULO, O APÓSTOLO DE PHILEMON.
Notas cronológicas relativas a esta epístola.
-Ano da era Constantinopolitana do mundo, ou a usada pelos historiadores bizantinos, 5570.
-Ano da era Alexandrina do mundo, 5563.
-Ano da era antioquiana do mundo, 5554.
-Ano do período Juliano, 4773.
-Ano do mundo, segundo o arcebispo Usher, 4066.
-Ano do mundo, de acordo com Eusébio, em seu Chronicon, 4290.
-Ano da era judaica menor do mundo, ou de uso comum, 3822.
-Ano da Grande Era Rabínica do mundo, 4421.
-Ano desde o Dilúvio, de acordo com o Arcebispo Usher, e a Bíblia Inglesa, 2410.
-Ano da yuga Cali, ou era indiana do Dilúvio, 3164.
-Ano da era de Iphitus, ou desde o início dos Jogos Olímpicos, 1002.
-Ano da era de Nabonassar, rei da Babilônia, 809.
-Ano da Olimpíada CCX, 2.
-Ano da construção de Roma, de acordo com Fabius Pictor, 809.
-Ano da construção de Roma, de acordo com Frontinus, 813.
-Ano da construção de Roma, de acordo com o Fasti Capitolini, 814.
-Ano da construção de Roma, segundo Varro, que era a mais utilizada, 815.
-Ano da era dos Seleucidae, 374.
-Ano da era cesariana de Antioquia, 110.
-Ano da era Juliana, 107.
-Ano da era espanhola, 100.
-Ano desde o nascimento de Jesus Cristo de acordo com o Arcebispo Usher, 66.
-Ano da era vulgar da natividade de Cristo, 62.
-Ano de Albinus, governador dos judeus, 1.
-Ano de Vologesus, rei dos partos, 13.
-Ano de Domitus Córbulo, governador da Síria, 3.
-Jesus, sumo sacerdote dos judeus, 3.
-Ano do período dionisíaco, ou ciclo da Páscoa, 63.
-Ano do Ciclo Grego de dezenove anos, ou Número Dourado Comum, 6; ou o primeiro após o segundo embolísmico.
-Ano do Ciclo Judaico de dezenove anos, 3, ou a primeira embolia.
-Ano do Ciclo Solar, 15.
- Carta Domínica, sendo a segunda após o Bissexto, ou Ano Bissexto, C.
- Dia da Páscoa judaica, de acordo com o cômputo romano do tempo, o quarto dia dos idos de abril, ou, em nosso modo comum de cálculo, o décimo de abril, que acontecia neste ano no dia seguinte ao sábado judaico.
- Domingo de Páscoa, IIId dos idos de abril, denominado pelos judeus de 22d de Nisan ou Abib; e pelos europeus em geral, o 11 de abril.
-Epacto, ou idade da lua no dia 22 de março, (o dia do primeiro domingo de Páscoa possível), 25.
-Epacto, de acordo com o modo atual de cálculo, ou a idade da lua no dia de Ano Novo, ou os calendários de 2 de janeiro.
- Epácticas mensais ou idade da lua nos calendários de cada mês, respectivamente, (começando em janeiro) 2, 4, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 9, 11, 11.
- Número de direção, ou o número de dias desde o dia 21 de março até a Páscoa judaica, 20.
-Ano do reinado de Caio Tibério Cláudio Nero César, o quinto imperador romano, calculando de Augusto César, 9.
- Cônsules Romanos, P. Marius Celsus e L. Asinius Gallus, que foram sucedidos por L. Annaeus Seneca e Trebellius Maximus, no dia 1 de julho.
PHILEMON
Saudação de Paulo a Filêmon e à Igreja em sua casa ,
1-3.
Ele exalta sua fé, amor e caridade cristã , 4-7.
Roga perdão a seu servo Onésimo , 8-14.
Insta a motivos para induzir Filêmon a perdoá-lo , 15-17.
Promete reparar qualquer mal que ele tenha feito ao seu mestre , 18, 19.
Expressa sua confiança de que Philemon cumprirá seu
solicitação , 20, 21.
Instrui Filemom a preparar-lhe um alojamento , 22.
Saudações e bênção apostólica , 23-25.
NOTAS SOBRE PHILEMON.
Verso Filemom 1:1. Paulo, um prisioneiro de Jesus Cristo ] Já foi mencionado, no prefácio, que Paulo era um prisioneiro em Roma quando escreveu esta epístola, e aquelas aos Colossenses e Filipenses. Mas alguns pensam que o termo prisioneiro não indica suficientemente o estado do apóstolo, e que a palavra original δεσμιος deve ser traduzida ligada a uma corrente : este é certamente o seu significado; e isso nos mostra, em certa medida, suas circunstâncias - um braço estava amarrado com uma corrente ao braço do soldado a cuja custódia ele fora entregue.
Também foi observado que Paulo não se autodenomina um apóstolo aqui, porque a carta era uma carta de amizade e em questões privadas . Mas o MSS. não estão inteiramente de acordo sobre este assunto. Dois MSS. tem δουλος, um servo ; o Codex Claromontanus e o Codex Sangermanensis , ambos no Grego e Latim , possui αποστολος, apóstolo ; e Cassiodorus tem αποστολος δεσμιος, Paulo, um apóstolo preso de Jesus Cristo. Eles, no entanto, geralmente concordam com a omissão da palavra αποστολος.
Para Filemom, nosso amado ] Há uma peculiaridade no uso de nomes próprios nesta epístola que não é encontrada em nenhuma outra parte dos escritos de São Paulo. Os nomes aos quais nos referimos são Filemon, Apphia, Archippus e Onesimus .
PHILEMON, φιλημων. Carinhoso ou amado , de φιλημα, um beijo ; isso levou o apóstolo a dizer: Para Filemom nosso MAIS AMADO.