"Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
A parte apologética aqui começa (Ellicott).
Certifico - Dou-lhe conhecimento, quanto ao evangelho que foi pregado por mim, que não é depois [de acordo com: kata (G2596)] man; não de [ apo (G575)], por [ dia (G1223)] ou de [ para (G3844)] man (Gálatas 1:1; Gálatas 1:12 ) Não é influenciado por meras considerações humanas, como seria, se de origem humana. Irmãos. Até agora, ele não os chama assim.
10-14 Ao pregar o evangelho, o apóstolo procurou levar as pessoas à obediência, não dos homens, mas de Deus. Mas Paulo não tentaria alterar a doutrina de Cristo, nem para ganhar seu favor, nem para evitar sua fúria. Em uma questão tão importante, não devemos temer as carrancas dos homens, nem buscar seu favor, usando palavras da sabedoria dos homens. Com relação à maneira pela qual ele recebeu o evangelho, ele o recebeu por revelação do céu. Ele não foi levado ao cristianismo, como muitos são, apenas pela educação.
Versículo 11. Mas eu os certifico, irmãos , c.] compreendam que o Evangelho que vos preguei não segue o homem; não há nele uma centelha de invenção humana, nem o mais ligeiro toque de astúcia humana.