Versículo 17. Eles zelosamente afetam você , mas não está bem ] É difícil para leitores comuns entenderem o significado dessas palavras: talvez seja melhor traduzir Ζηλουσιν ὑμας ου καλως, esses falsos professores se esforçam para conciliar sua estima, mas não em princípios honestos ou verdadeiros ; eles se entregam às suas boas graças; eles desejam que você coloque todo o seu afeto sobre eles.
Eles iriam excluir você ] Eles desejam fechar você fora da afeição de seu apóstolo, que você possa afetá-los , ἱνα αυτους ζηλουτε, para que você possa amá-los sozinho, ouça só eles, cumpram apenas as suas orientações e abandonem totalmente Aquele que vos chamou à graça do Evangelho de Cristo. Alguns MSS. leia ἡμας, nos , em vez de ὑμας, você ; eles desejam excluir nós inteiramente de vocês, para que os receba e acredite eles sozinho. O sentido é quase o mesmo, mas o primeiro parece ser a leitura mais autêntica.