"Prepare-me aquela comida saborosa que tanto aprecio e traga-me, para que eu a coma e o abençoe antes de morrer"."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Prepare-me aquela comida saborosa que tanto aprecio e traga-me, para que eu a coma e o abençoe antes de morrer"."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo para que eu coma; para que minha alma te abençoe antes de morrer.
Faça-me carne saborosa [ mat`amiym (H4303) ou feminino, mat`amowt (H4303). Provérbios 23:3; Provérbios 23:6, onde a palavra é processada "guloseimas"]
Que eu possa comer; que minha alma te abençoe antes que eu morra - literalmente, enquanto ainda não morrerei; i: e., antes de morrer. Ele parece ter compreendido a abordagem aproximada da dissolução (mas viveu quarenta e três anos a mais, Gênesis 35:28). E, acreditando que a transmissão da bênção patriarcal era um dever solene que lhe incumbia, ele desejava estimular todas as suas energias para esse grande esforço, participando, aparentemente pela última vez, de um prato favorito que muitas vezes revigorava e revigorava seu poder. quadro desperdiçado.
É difícil imaginá-lo ignorante do propósito divino (cf. Gênesis 25:23). Mas a afeição natural, prevalecendo através da idade e da enfermidade, levou-o a levar as honras e os poderes da primogenitura ao seu filho mais velho; e talvez ele não estivesse ciente do que Esaú havia feito (Gênesis 25:34).
A bênção dos patriarcas no leito de morte não foi simplesmente a última bênção de despedida de um pai para seus filhos, embora, pronunciada com toda a plenitude e energia do sentimento concentrado, carrega em cada palavra um significado impressionante que penetra nas partes íntimas do coração filial. , e muitas vezes é sentida lá muito tempo depois que a língua que a pronunciou está silenciosa no túmulo.
A bênção moribunda dos patriarcas tinha um significado misterioso: era um ato sobrenatural, na realização do qual eles eram agentes livres em ações; ainda meros instrumentos empregados por um poder superior para executar Seus propósitos de graça. Foi, de fato, uma transmissão testamentária da promessa, legada com grande solenidade em um discurso formal, chamado de BÊNÇÃO (Gênesis 27:30; Gênesis 27:36; Gênesis 22:17 - Gênesis 22:18 [Grego, Eulogeese]; Hebreus 11:20), que consistia em parte em orações e em parte em previsões, era uma apropriação autorizada das promessas da aliança à pessoa que herdou o direito de primogenitura.
Abraão, de fato, não havia realizado essa última cerimônia, porque ela havia sido praticamente realizada muito antes de sua morte, na expulsão de Ismael (cf. Gênesis 21:1 - Gênesis 21:34), e pela concessão da herança patrimonial a Isaac (Gênesis 25:5), conforme orientação do oráculo (cf.
Gênesis 17:21 com Gênesis 21:12, última cláusula). Mas Isaac (como também Jacó) tinha mais de um filho em sua família e, na crença de sua morte que se aproximava, foi animado por um impulso sagrado de fazer o que ainda não havia sido realizado, e seu coração se esforçou ao acertar o de transmitir a mensagem. honras de primogenitura ao filho mais velho.
1-5 As promessas do Messias e da terra de Canaã haviam descido a Isaque. Isaac, agora com cerca de 135 anos de idade, e seus filhos, 75, e não considerando devidamente a palavra divina a respeito de seus dois filhos, de que o ancião deveria servir o mais jovem, resolveu colocar toda a honra e poder que estavam na promessa. Esaú, seu filho mais velho. Estamos muito aptos a tomar medidas mais por nossa própria razão do que por revelação divina, e, com isso, muitas vezes perdemos o nosso caminho.
Verso Gênesis 27:4. Carne salgada ] מטעמים matammim , de טעם taam , para provar ou saboreie ; como se vestiu não sabemos, mas seu nome declara sua natureza.
Para que eu possa comer ] A bênção que Isaac deveria conferir a seu filho era uma espécie de direito divino, e deve ser comunicada com cerimônias apropriadas. Como comer e beber eram usados entre os asiáticos em quase todas as ocasiões religiosas, e especialmente para fazer e confirmar convênios, é razoável supor que algo desse tipo era essencialmente necessário nesta ocasião, e que Isaac não poderia transmitir a classe certo até que ele tenha comido da carne fornecida para esse propósito por ele que iria receber a bênção. Como Isaac já estava velho, e em estado de debilidade e desânimo, era necessário que a carne usada nesta ocasião fosse preparada de modo a despertar o apetite, para que uma suficiência saborosa é mencionada de forma tão particular no texto. Quando consideramos,
1. Que nenhum pacto foi considerado vinculativo a menos que as partes comessem juntas;
2. Que para transmitir esta bênção algum rito deste tipo era necessário; e,
3. Que as forças de Isaque estavam agora muito exauridas, de modo que ele supunha que estava morrendo; veremos imediatamente por que carne era necessária nesta ocasião, e por que essa carne deveria ser preparada de modo a merecer o epíteto de saboroso .
Como acredito ser esse o verdadeiro sentido do lugar, não incomodo meus leitores com interpretações que suponho serem excepcionais ou falsas.