"Disse Caim ao Senhor: "Meu castigo é maior do que posso suportar."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Disse Caim ao Senhor: "Meu castigo é maior do que posso suportar."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E Caim disse ao SENHOR: Meu castigo é maior do que posso suportar.
Minha punição é maior do que eu posso suportar. As palavras originais foram interpretadas de várias formas. [ `ªwon (H5771) significa, principalmente, iniquidade, pecado; e naasaa' (H5375), quando aplicado a Deus, para tirar, quando ao homem, carregar culpa; e, portanto, a margem de nossas Bíblias após a Septuaginta, e o maior número de versões, tem 'A iniqüidade das minas é maior do que pode ser perdoada'.
]] A magnitude e atrocidade do crime pareciam extinguir na mente de Caim toda a esperança de perdão; e, portanto, como Judas, ele se abandonou ao desespero selvagem e imprudente. Outros, tomando a sentença interrogativamente, a traduzem: 'Minha iniqüidade é grande demais para expiação?' a penalidade não pode ser aplicada de alguma outra forma - uma compensação aceita por multa? ou, se for pelo meu sofrimento pessoal, não pode ser definido e limitado? Mas, embora "pecado" ou "iniquidade" seja o significado primário do termo hebraico, também denota a punição do pecado; e o contexto parece antes apontar para o significado secundário; porque Caim ficou impressionado com um senso, não da grandeza de sua culpa, mas da severidade da sentença.
Sua exclamação, "Meu castigo é maior do que posso suportar", foi motivada por um peso de miséria insuportável. Ele rejeitou todas as ofertas de graça; não havia sinal de penitência, nem pedido de perdão; mas ele estava plenamente vivo com a terrível sentença que havia sido pronunciada sobre ele, e habitava exclusivamente nela, especificando quatro detalhes nos quais seu tremendo caráter aparecia.
8-15 A malícia no coração termina em assassinato pelas mãos. Caim matou Abel, seu próprio irmão, filho de sua própria mãe, a quem ele deveria amar; seu irmão mais novo, a quem ele deveria ter protegido; um bom irmão, que nunca lhe fez mal. Que efeitos fatais foram esses do pecado de nossos primeiros pais e como seus corações devem estar cheios de angústia! Observe o orgulho, a incredulidade e a impenitência de Caim. Ele nega o crime, como se pudesse escondê-lo de Deus. Ele tenta cobrir um assassinato deliberado com uma mentira deliberada. Assassinato é um pecado que chora. O sangue pede sangue, o sangue dos assassinados pelo sangue do assassino. Quem sabe a extensão e o peso de uma maldição Divina, até onde ela chega, quão profundamente ela penetra? Somente em Cristo os crentes são salvos e herdam a bênção. Caim foi amaldiçoado da terra. Ele encontrou seu castigo lá, onde escolheu sua porção e estabeleceu seu coração. Toda criatura é para nós o que Deus faz disso, um conforto ou uma cruz, uma bênção ou uma maldição. A maldade dos iníquos amaldiçoa tudo o que eles fazem e tudo o que têm. Caim não se queixa de seu pecado, mas de seu castigo. Mostra grande dureza de coração estar mais preocupado com nossos sofrimentos do que com nossos pecados. Deus tem fins sábios e santos em prolongar a vida até de homens muito maus. É em vão indagar qual foi a marca fixada em Caim. Sem dúvida era sabido, tanto como uma marca de infâmia em Caim, como um sinal de Deus que eles não deveriam matá-lo. Abel, estando morto, ainda fala. Ele conta a hedionda culpa do assassinato e nos adverte a reprimir os primeiros levantamentos da ira, e nos ensina que a justiça deve ser esperada pelos justos. Além disso, que existe um estado futuro e uma eterna recompensa a ser desfrutada pela fé em Cristo e em seu sacrifício expiatório. E ele nos diz a excelência da fé no sacrifício expiatório e no sangue do Cordeiro de Deus. Caim matou seu irmão, porque suas próprias obras eram más e as justas de seu irmão, 1 João 3:12. Em conseqüência da inimizade colocada entre a Semente da mulher e a semente da serpente, eclodiu a guerra, que tem sido travada desde então. Nesta guerra, todos estamos preocupados, nenhum é neutro; nosso capitão declarou: Quem não está comigo está contra mim. Decidamos, ainda que com mansidão, apoiar a causa da verdade e da justiça contra Satanás.
Verso Gênesis 4:13. Minha punição é maior do que eu posso suportar. ] A margem mostra, Minha iniqüidade é maior que que pode ser perdoada . As palavras originais, גדול עוני מנשוא gadol avoni minneso , podem ser traduzidas, Meu crime é muito grande para ser perdoado ? palavras que podemos presumir que ele pronunciou à beira do desespero negro. É mais provável que עון avon signifique mais o crime do que punição ; neste sentido, é usado Levítico 26:41; Levítico 26:43; 1 Samuel 28:10; 2 Reis 7:9; e נשא nasa significa remir ou perdoar. A leitura marginal deve, portanto, ser preferida àquela do texto.