E fê-lo andar no segundo carro que tinha; e clamaram diante dele: Ajoelhai-vos; e ele o constituiu governador de toda a terra do Egito.
Eles (arautos) choraram ... Dobre o joelho , [ 'abreek ( H86 ). Se visto como uma palavra hebraica, pode ser o infinito absoluto Hiphil de baarak ( H1288 ), usado aqui como imperativo, "dobre os mexicanos". "Mais provavelmente, no entanto", diz Gesenius, "é um termo egípcio, modificado e flexionado pelo escrito hebraico, de modo que, embora estrangeiro, ainda possa ter um som hebraico e ser referido a uma etimologia hebraica.
A verdadeira forma da palavra egípcia, que está escondida em 'abreek ( H86 ), é Au-rek] - ou seja, que todos se curvem; ou, melhor Aperek-i: por exemplo, incline a cabeça. Outros consideram essa palavra 'abrech' como um dos títulos de Joseph. O Targum de Onkelos o interpreta como "o pai do rei". Osburn diz: "este foi o título sob o qual Joseph foi inaugurado pela primeira vez, e que está escrito em hieróglifos em seu cenotáfio em Sakkarah, significando sacerdote ou príncipe real", e não pode ser encontrado entre as distinções de outros príncipes do Egito .